Тут ради прикола начал писать поначалу стебный рассказик, вот решил его выложить на ваш суд.
Волки Девоншира
1
Был мрачный и как всегда туманный лондонский вечер. Я спокойно развалился на диване у себя в комнате и читал медицинский справочник за 1885 год, а Холмс как всегда упражнялся в игре на скрипке в своей комнате. Надо сказать, что его игра уже успела мне привыкнуться, и иногда даже действовало умиротворяюще и успокаивающе, но сейчас приятель разучивал новую мелодию, и немного фальщивил. Все-таки жаль, что какие то негодя отвраили сегодня утром мисс Путу, оперную диву, которая должна была блистать сегодня вечером в опере, а ей не смогли найти замену, и наши билеты были аннулированы, так что вместо того, чтобы наслаждаться прекрасным голоском мисс Путы я был вынужден слушать игру на скрипке.
Тут раздался стук в дверь нашего дома. Стук несколько раз повторился, потом дверь открыли и вскоре послышалось шаркание поднимающейся на второй этаж миссис Хадсон. Пиликание, раздававшееся из комнаты моего друг, стихло, а через некоторое время в мою дверь лихорадочно заколотили. Отложив справочник и запахнув поплотнее халат, я поднялся и подошел к двери. Ну конечно! На пороге стоял мой приятель. Глаза его лихорадочно блестели. Одно из двух. либо опять опия принял, либо нас ожидает новое дело.
-Уотсон, собирайтесь, выезжаем в Девоншир, - на ходу воскликнул сделавшийся чрезвычайно энергичным Холмс. Ну да, второе, и вот уже охотничий азарт в глазах, как будто не он час назад валялся в полной апатии на диване и жаловался, что сейчас все преступники скучны и серы, а Джек Потрошитель сволочь вдвойне, ибо свернул свою деятельность до того, как Холмс его поймал, - Исключительный случай! Мисс Уолберг, 80 лет, якобы загрыз волк, однако в том районе их уже 200 лет как не водится. И эта ее квартирантка, Мэри Редхэт, крайне подозрительная особа...Все время носит красный чепчик...
2
Когда Холмс хочет быть деятельным, он все делает очень быстро. И меня заражает и заряжает своей энергией (а когда у него апатия, скучно становится и мне, и у меня пропадает желание что либо-делать).
Так что мы собрались за какие-то 15 минут. Я быстренько переоделся. покидал в саквояж сменное белье и положил револьвер, Холмс в свой кинул скрипку (тут не кинул, тут положил бережно, сдувая с футляра пылинки), трубку и несколько фунтов табаку к нему, опять таки револьвер и, я просто уверен в этом, он положил туда и морфий. Без этих предметов мой друг в поход не ходил.
Наскоро попрощавшись с миссис Хадсон, которая волновалась, что мы ушли из дома в такой час не откушав ее замечательного ужина (Доктор Уотсон, а доктор Уотсон, и куда же мне теперь его прикажете девать?), мы вышли на Бейкер-стрит, и поймав кеб, отправились на Педдингтонский вокзал.
Нам с Холмсом повезло. Вместе с каким-то человечком, смахивающем на аптекаря ("инспектор Коннор", отрекомендовался он) мы еле-еле успели на вечерний поезд, отбывающий в Девоншир, и усевшись в купе, я мучимый любопытством, приготовился пытать своих спутников, ибо, в отличие от них, я не знал больше того, что мне впопыхах сообщил Холмс. А он, раз так увлекся, явно знал больше.
3
Ох, мистер Уотсон, и не расспрашивайте меня, - вздохнул человечек, - Эта история такая страшная и запутанная, что мне не хочется ее лишний раз рассказывать.
-То есть, вы бы предпочли ее послушать, в моей интерепретации, - уточнил Холмс, - ибо Уотсона так или иначе придется посвящать в эту историю, а то он либо меня замучит пытками либо насочиняет сам такое, что мастерам ужаса и детектива и не снилось. Так что я приступаю к рассказу. Итак, Уотсон, началось вся эта история некоторое время назад.
-Так, мистер Холмс, - побледнел инспектор, - вы рассказывайте, а я пожалуй пойду в ресторан, там выпью лафиту и сыграю с теми русскими офицерами в бридж, может и выйграю.
-Ну идите-идите, не посрамите честь британского мундира, - усмехнулся Холмс, - а вы, Уотсон, слушайте.
-Да, да, Холмс, я весь внимание - подобрался я.
-Значит, мисс Уолберг была одинокой старушкой, живущей на маленькой ферме в Девоншире...Жила она одиноко, но недавно у нее стала часть помещений снимать юная девушка, мисс Редхэт. Особа сия странна собою, ибо что такой особе делать в том захолустье, в каком жила мисс Уолберг. Да еще постоянно носит она красный чепчик. Старушка однако полюбила девушку и собиралась завещать ей усадьбу, ибо родственников у нее не было.
-Ага, вот и мотив! - воскликнул я.
-Да, согласен, но не все так просто. Да и не торопите меня, друг мой. К мисс Уолберг повадился ходить какой то лесоруб, мистер Ламберджек. Он кстати, вернувшись с мисс Уолберг с прогулки и обнаружил несчастную...Ей перегрызли горло волки.
-Какой кошмар!
-Согласен, Уотсон, однако в этой области последний волк был убит 200 лет назад, так что это наверняка фальсификация, как в том случае с собакой Баскервиллей.
-То есть убийца - человек? Холмс, вы - гений!
-Это элементарно, Уотсон, но вы как всегда не совсем правы. Убили старушку либо волки либо собаки, но я не сомневаюсь, что их кто-то натравил. Наша задача выяснить, кто.
***
Была уже ночь, когда поезд подошел к станции, где нам надо было выходить. Мы вышли из поезда и инспектор уже повел нас к ожидавшему нас экипажу, как вдруг Холмс схватил меня за руку:
-Уотсон, вы слышите?
Я прислушался и вздрогнул. По воздуху разносился тоскливый волчий вой.
4
Усадьба мисс Уолберг находилась недалеко от мрачного леса, который в ночную пору казался еще мрачнее. Из него доносился волчий вой. Между усадьбой и лесом находился парк, который спускался к протекавшей неподалеку реке.
-Мисс Уолберг нашли в парке, она там выгуливала своих собачек, у нее, знаете, два кокер-спаниеля, Меган и Фокси. Меган тоже нашли, истерзанной в кустах. Фокси исчезла.
-Скорее всего, ее тоже съели, -ответил я, вспоминая доктора Мортимера и его собачку.
-Ох, страсти вы говорите, доктор Уотсон, поежился инспектор.
-Какие там страсти, инспектор, - проговорил Холмс, - такова жизнь. Кстати, я вижу вы-таки посрамили честь британского мундира.
-Да не говорите, мистер Холмс, там был один поручик Императорской армии, Карабанов, тот вообще зверь, а еще он на пару с вахмистрым Ватниным играл, так это вообще кошмар..Все проиграл.
-Включая ваши часы, не так ли, инспектор, - улыбнулся Холмс.
-А как вы догадались, мистер Холмс, - спросил инспектор.
-Элементарно, пока мы ехали на вокзал и в поезде, вы регулярно смотрели на свои часы и я успел заметить, что они очень дорогие и вероятно фамильные. А пока мы ехали со станции, вы трижды спросили у Уотсона, который час. Вывод, вы проигрались, причем сильно, раз ставили часы.
-Браво, Холмс, теперь я не сомневаюсь, что мы распутаем это дело.
Войдя в дом, Холмс решительно направился в гостиную, где в объятиях здоровенного парня рыдала миловидная девушка, очевидно, мисс Редхэт, к ней и направился мой друг.
-Мисс Редхэт?
Девушка, всхлипнув, кивнула и снова зарылась в объятия парня.
-Мое имя - Шерлок Холмс, и я хотел бы услышать от вас, что произошло.
Девушка еще раз всхлипнула и обратилась к своему парню:
-Джеймс, расскажи ему.
-Хорошо, ответил парень, - ну, значится, мы гуляли с Эмили как обычно, потом мы вернулись, я проводил ее до дверей, мы зашли, мисс Уолберг не было дома и Эмили разволновалась. Она, мисс Уолберг, стало быть, привыкла гулять в это время ссобачками по парку, но уже должна была вернуться, а лет то ей уже прилично, вот Эмили и послала меня в парк. Там я ее и нашел...это ужасно.
Девушка разрыдалась и в этот момент хлопнула входная дверь, и чей то энергичный знакомый голос стал распоряжаться:
-Так, инспектор Тапперт, останьтесь снаружи, двое констеблей - за мной.
И тут в комнату вкатился инспектор Лестрейд. Собственной персоной. Увидев нас, он на миг растерялся, однако потом продолжил все так же энергично говорить:
-Ба, мистер Холмс, доктор Уотсон, видимо, вас позвал инспектор Коннор. Рад. что вы сочли это дело стоящим, но в вашем присутствии нет никакой нужды, дело уже раскрыто...мною. - Он указал констеблям на сидящую на диване парочку. - Констебли, арестуйте их обоих! Они обвиняются в убийстве мисс Уолберг.
-Что? Да как вы смеете, - вскинулся было парень, но девушка удержала его:
-Тише, Джеймс, здесь мистер Холмс, он нам поможет, - затем она повернулась к Холмсу и сказала. - Мистер Холмс, вы наша единственная надежда.
Их увели, довольный Лестрейд подошел к моему другу, выглядевшему раздосадованному.
-Мистер Холмс, не удручайтесь, я просто прибыл раньше вас, а дело оказалось легким..даже для меня, - он улыбнулся.
-А кто вас вызвал, - спросил Холмс.
-Инспектор Тапперт, я приехал на шестичасовом поезде. За это время мы успели все выяснить. Видите ли, мы выяснили, что мисс Рэдхет и мистер Ламберджек знакомы уже давно. Мисс Рэдхет - она наследница очень древнего и богатого аристократического рода, а спуталась с каким-то лесорубом. Вот ее отец и пригрозил, что если она не разойдется с ним, то он лишит ее наследства и выгонит из дома. А его отправит работать в глушь. Вот вам и мотив. А что касается орудия убийства, у Ламберджека есть здоровенная псина, вот мы сейчас к нему наведались, и в клетке у псины нашли разтерзанное тело спаниеля мисс Уолберг. Псину пришлось пристрелить.
-А откуда вы узнали про собаку? - спросил Холмс.
-Мне сказал инспектор Тапперт, он видел ее пару раз. Так что все, дело раскрыто.
-Я хотел бы поговорить с ними завтра утром, - попросил Холмс.
-Что ж, это можно устроить, - разрешил Лестрейд.
Когда он ушел, Холмс повернулся к Коннору.
-А кто такой этот Тапперт?
-Это наш новый инспектор, прибыл сюда совсем недавно, из Йоркшира.
-Что ж, сказал Холмс, - дело обещает быть легким, на одну трубку, и раскуривать ее я буду завтра, а сейчас можно и выспаться.
-Холмс, - обратился я к нему, - вы не верите в виновность этой парочки?
-Конечно нет.
-А какие у вас основания?
-Да хотя бы это, Уотсон, вы прислушайтесь.
Я прислушивался. В ночи раздавался волчий вой.