Тимоти Зан «Возрождение тьмы»

Возрождение тьмы

Мон Мотма в изумлении недоверчиво окачала головой. — Флот Катаны, — прошептала она — Через столько-то лет. Невообразимо. — Можно было бы выразиться еще более определенно, — холодно добавил Фей'лиа; по его меху пробежала рябь, когда он бросил суровый взгляд на бесстрастное лицо Каррда. Он бросал их уже множество раз на протяжении этой поспешно созванной встречи, как заметила Лея — суровые взгляды на Каррда, Люка и саму Лею. Не обошел он вниманием даже Мон Мотму. — Можно было бы, по существу, выразить очень решительное сомнение по поводу того, что все сказанное вами — правда.

Сидевший рядом с Каррдом Люк задвигался в кресле, и Лея ощутила, с каким усилием ему удается держать под контролем раздражение поведением ботана. Но Каррд лишь вскинул бровь:

— Вы полагаете, что я лгу вам? — Что вы, контрабандист лжет? — возразил Фей'лиа. — Невозможная вещь. — Он не лжет, — вмешался Хэн раздраженным тоном. — Этот флот обнаружен. Я видел несколько кораблей. — Возможно, — сказал Фей'лиа, опуская взгляд к полированной поверхности стола. Из всех присутствующих на встрече Хэн был единственным, перед кем Фей'лиа избегал позировать и на кого не бросал свирепых взглядов. По какой-то причине ботан даже смотрел на него с неохотой. — Возможно, и нет. В галактике больше дредноутных крейсеров, чем весь флот Катаны. — Я не верю своим ушам, — заговорил наконец Люк, напряженно глядя то на Фей'лиа, то на Мон Мотму. — Флот Катаны обнаружен. Империя уже на пути к нему, а мы сидим здесь и спорим о его существовании? — Возможно, проблема в том, что вы слишком многому верите, — в тон ему ответил Фей'-лиа, переведя взгляд на Люка. — Соло говорит нам, что Империя схватила кого-то, кто приведет их к пресловутым кораблям. А Каррд уже заявил, что только он один знает об их местонахождении. — И, как я уже однажды заметил сегодня, — резко заговорил Каррд, — предположение, будто больше никто не знает о том, что мы наткнулись тогда на них, есть не что иное, как предположение. Капитан Хоффнер был по-своему очень проницательным человеком, и мне нетрудно поверить, что он мог вытянуть копию координат для личного пользования перед тем, как я их стер. — Меня радует, что ваш бывший помощник пользуется у вас таким доверием, — сказал Фей'-лиа. — Что касается меня, то мне легче поверить, что ошибается капитан Соло. -, По его меху пробежала волна ряби. — Или что его умышленно ввели в заблуждение.

Лея, сидевшая возле Хэна, почувствовала, что настроение у мужа явно портилось. — Не хотите ли объясниться. Советник? — требовательно попросил он. — Думаю, вас обманули, — резко ответил Фей'лиа, все еще избегая встречи их взглядов. — Думаю, тот, с кем вы вступили в контакт, — кого, как я заметил, вы упорно не хотите назвать, — рассказал вам сказку, облаченную в ложные доказательства. Те частицы оборудования, которые, как вы говорите, обследовал калриссит, могли появиться откуда угодно. Да вы и сами подтвердили, что ни разу не были на борту ни одного из этих кораблей. — А что вы скажете об имперском нападении на «Риф»? — не отступал Хэн. — Они были уверены, что там есть кто-то, кого стоит схватить.

На лице Фей'лиа появилась тонкая улыбка. — Или хотели заставить нас поверить, что это действительно так. Что им очень на руку... если ваш безымянный... тот, с кем у вас был контакт, на самом деле работает на них.

Лея взглянула на Хэна. За этим что-то скрывалось, что-то не выходящее на поверхность. Она ощутила вихрь его эмоций, сути которых распознать не смогла. — Хэн? — тихо спросила она. — Нет, — сказал он, не спуская глаз с Фей'лиа, — он не работает на имперцев. — Вы так говорите, — фыркнул Фей'лиа, — но предлагаете слишком мало доказательств. — Что ж, ладно, — вмешался Каррд. — Предположим на минутку, что все это на самом деле — гигантский мыльный пузырь. Какую выгоду может иэ него извлечь Великий Адмирал?

Мех Фей'лиа задвигался каким-то таким образом, что Лея приняла это за выражение досады. У нее с Каррдом состоялся бурный спор по поводу предположения ботана, что Траун на самом деле вовсе не имперский Великий Адмирал, но Фей'лиа представления не имеет о том, что на этом второстепенном направлении разбит наголову. — Я полагал, что это очевидно, — ответил он Каррду усталым голосом. — Сколько, по-вашему, систем придется нам оставить незащищенными, чтобы назначить достаточное количество опытного персонала, способного привести в действие и доставить к месту назначения двести дредноутов? Нет, Империя очень заинтересована в том, чего добьется в результате наших поспешных действий. — Они также очень заинтересованы в том, чего добьются в результате нашего полного бездействия, — сказал Каррд холодным как лед голосом. — Я работал с Хоффнером более двух лет и могу прямо сейчас сказать вам, что имперцам не потребуется много времени, чтобы выведать у него коодинаты естонахождения флота. Если вы мигом не двинетесь, то готовьтесь потерять все. — Если есть что терять, — сказал Фей'лиа.

Лея предостерегающе накрыла ладонью руку Хэна. — Но легко проверить, — быстро вмешалась она в разговор, не дав Каррду ответить. — Мы можем отправить корабль с командой технического персонала, чтобы взглянуть поближе. Если флот на месте и выглядит работоспособным, можно будет развернуть полномасштабные усилия по его доставке. Взглянув в лицо Каррду, она поняла, что он считает это слишком большим промедлением.

Но Каррд кивнул. — - Полагаю, это достаточно разумно, — сказал он.

Лея перевела взгляд на Мон Мотму:

— Мон Мотма? — Я. согласна, — ответила, та.. — Советник Фей'лиа, немедленно прикажите адмиралу Дрейсону назначить эскортный фрегат и две эскадрильи истребителей — крестокрылов для выполнения этой миссии. Предпочтительно, чтобы был назначен корабль, находящийся здесь, на Корусканте; не хотелось бы привлекать чье-то внимание вне системы, чтобы даже намека не было на то, чем мы занимаемся.

Фей'лиа слегка наклонил голову. — Как пожелаете. К завтрашнему утру не будет слишком поздно? — Хорошо. — Мон Мотма взглянула на Карр-да. — Нам нужны координаты флота. — Конечно, — согласился Каррд. — Я приготовлю их к завтрашнему утру. Фей'лиа начал пыхтеть. — Позвольте напомнить, капитан Каррд... — Если, конечно. Советник, — спокойно продолжил Каррд, — вы не предпочитаете, чтобы я нынче ночью покинул Корускант и предложил их более состоятельному покупателю.

Фей'лиа пристально посмотрел на него, его мех разгладился. Но делать ему было нечего, и он знал это. — Значит, утром, — проворчал он. — Хорошо, — кивнул Каррд. — Если это все, надеюсь, я могу вернуться в свои апартаменты и отдохнуть до обеда.

Он искоса взглянул на Лею... и внезапно что-то изменилось в его лице или настроении. Она едва заметно кивнула, его взгляд безразлично скользнул в сторону, и он поднялся. — Мои Мотма, Советник, — раскланялся он, кивнув каждому по очереди, — беседа была интересной. — Увидимся утром, — мрачно изрек Фей'лиа.

Слабая сардоническая улыбка появилась на губах Каррда:

— Непременно. — В таком случае я откладываю продолжение совещания, — сказала Мон Мотма официальным тоном. — Пойдем, — шепнула Лея Хэну, когда остальные стали убирать свои мини-компы. — Куда теперь? — тоже шепотом спросил Хэн. — Думаю, Каррд хочет поговорить, — ответила она. — Пошли, мне бы не хотелось увязнуть здесь в разговоре с Мон Мотмой. — Да, хорошо, но тебе лучше уйти одной, — сказал Хэн странным, глубоко задумчивым шепотом.

Она взглянула на него, нахмурив брови:

— Ты уверен? — Да, — сказал он. Его взгляд устремился за ее плечо, и она вовремя обернулась, чтобы заметить выходящего из кабинета Фей'лиа. — Иди. Я догоню тебя. — Хорошо, — сказала Лея, снова хмуро посмотрев на него. — Все в порядке, — заверил он ее и сжал ей руку. — Просто мне необходимо пару минут поговорить с Фей'лиа. — О чём? — На личную тему. — Он попытался изобразить одну из тех загадочных улыбок, которые ей обычно очень нравились. На этот раз она не была такой невинной, какие любила Лея. — Эй, все порядке, — повторил он. — Я просто поговорю с ним. Поверь. — Я слышала подобное и раньше, — вздохнула Лея. Но Люк уже вышел из кабинета, Каррд приближался к двери... а у Мон Мотмы был такой вид, будто она хочет спросить у Леи что-то очень важное. — Просто постарайся вести себя подипломатичнее, хорошо?

Его взгляд снова сверкнул за ее плечо. — Не сомневайся, — сказал он. — И верь мне.

Когда Хэн заметил Фей'лиа, тот направлялся по Большому Коридору в Палату Собраний, шагая той особенной походкой, которая свойственна тем, кто ужасно спешит, но не хочет, чтобы об этом кто-то догадался. — Советник Фей'лиа — крикнул Хэн. — Задержитесь на минутку.

Единственным ответом послужила короткая бледно-розовая вспышка ближайшего к Фей'лиа деревца ч'хейла. Сердито глядя в затылок ботана, Хэн ускорил шаг и за десяток шагов поравнялся с ним. — Мне бы хотелось обменяться с вами парой слов, Советник, — сказал он.

Фей'лиа даже не взглянул на него. — Нам не о чем говорить, — ответил он. — О, а мне думается, есть о чем, — сказал Хэн, стараясь шагать в ногу с ним. — Можем, например, попытаться найти выход из затруднительного положения, в котором вы оказались. — Я думал, дипломатия в вашей семье является прерогативой женской половины, — фыркнул Фей'лиа, бросив косой взгляд на манишку Хэна. — Мы занимаемся ею по очереди, — ответил ему Хэн, всеми силами стараясь не выказывать ему свою неприязнь. — Видите ли, вы попали в трудное положение, пытаясь делать здешнюю политику по ботанским правилам. Эта история с банковскими счетами Акбара представила его в дурном свете, поэтому вы, как уважающий себя ботан сразу же набросились на него. Затруднение же состоит в том, что больше никто не стал кидаться на Акбара вместе с вами, поэтому-то вы и остались в одиночестве с подставленной шеей и поставленной на карту политической репутацией. Вы не знаете, как отступить с достоинством и видите единственный путь к спасению собственного престижа в том, чтобы по-настоящему пытаться свалить Акбара. — Неужели? — ядовито отпарировал Фей'лиа. — Вы в самом деле полагаете, что я подставил шею, как вы изволили выразиться, потому что действительно уверен, что Акбар повинен в измене? — Нет, на самом деле нет, — ответил ему Хэн. — Но множество других думают именно так, а это как раз и означает, что на карту поставлена ваша репутация. Они даже представить себе не могут, что кто-то осмелился бы устроить подобную суету без веских доказательств. — Почему вы уверены, что у меня нет доказательств? — Для начала, исходя из того факта, что вы их не предъявляете, — сказал Хэн подчеркнуто прямолинейно. — Затем, основываясь на том факте, что вы тайком послали Брейл'лиа на Нью-Ков, чтобы попытаться организовать высокопрестижное дельце с сенатором Белом Иблисом. Ведь именно этим занимался там Брейл'лиа, не так ли? — Не понимаю, о чем вы говорите, — тихо сказал Фей'лиа. — Прекрасно. Есть еще и третье: тот факт, что пять минут назад вы были готовы поставить Бела Иблиса в позу просителя, если вам удастся купить за это достаточно времени на доставку флота Катаны.

Фей'лиа резко остановился. — Позвольте мне поговорить с вами начистоту, капитан Соло, — сказал он, все еще не глядя в лицо Хэну. — - Независимо от того, понимаете вы мотивы моего поведения или нет, вас я понимаю вполне определенно. Вы надеетесь доставить флот Натаны на Корускант сами и с помощью этого рычага свалить меня и восстановить позиции Акбара. — Нет, — устало возразил Хэн, отрицательно покачав головой. — В этом-то как раз и дело, Советник. Лея и все остальные играют не по ботанским правилам. Они принимают решения, исходя из реального положения дел, а не руководствуясь престижными соображениями. Если Акбар виновен, он понесет наказание, если невинен, его позиции будут восстановлены. Это же так просто. Фей'лиа горько усмехнулся:

— Примите мой совет, капитан Соло, и займитесь контрабандой, войной, любыми другими вещами, в которых разбираетесь. Сугубо личные правила поведения политиков не ваша компетенция. — Вы делаете ошибку. Советник, — сказал Хэн, делая последнюю попытку. — Сейчас вы можете отступить, ничего не теряя, — действительно можете. Но если вы будете продолжать, то рискуете свалить вместе с собой всю Новую Республику.

Фей'лиа вытянулся в полный рост. — Я не намерен падать, капитан Соло. Мой сподвижники среди военных Новой Республики последят за этим. Акбар упадет, а я поднимусь на его место. А теперь, простите меня; я должен поговорить с адмиралом Дрейсоном.

Он повернулся и зашагал прочь. Хэн смотрел ему вслед с сожалением. Неужели Фей'лиа не видит, что творит? Что ставит на карту сразу всё? Возможно, и не видит. А может быть, это ход многоопытного азартного игрока, который хочет посмотреть, как подтасованы шансы. Или ход политика, который не настолько состоялся в своей системе, чтобы ему не хотелось кое-что изменить. Фей'лиа дошёл до конца Большого Коридора и повернул налево к Залу Собраний. Тряхнув головой, Хэн повернулся и пошел в обратном направлении, держа путь к апартаментам для гостей, где поселили Каррда. Сперва «Риф», а теперь Фей'лиа. Он надеялся, что это не начало полосы неудач.

* * *

Мара стояла у окна своего номера, уставившись на далекие горы Манараи и ощущая тяжесть черных воспоминаний, гнетущих ее разум.

Императорский Дворец. После пятилетних скитаний она снова в Императорском Дворце. Место важных правительственных заседаний, блистательных общественных мероприятий, сцена темных и сугубо тайных интриг. Место, где так многообещающе начиналась ее жизнь. Место, в котором она жила, Когда всему пришел конец.

Ее ногти заскребли по резным завиткам оконной рамы, когда в памяти возникли хорошо знакомые лица: Великий Адмирал Траун, лорд Вейдер, Великий Мофф Таркин, сотни советников, политиков и лизоблюдов. Но над всеми ними был образ Императора. Она видела его глазами разума так же отчетливо, как если бы он смотрел на нее из-за окна, — его морщинистое нахмуренное лицо, его желтоватые глаза, ярко пылающие гневом и осуждением. ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙВОКЕРА. — Я пытаюсь, — прошептала она в ответ на эти слова, эхом промелькнувшие в мозгу. Но даже уже отвечая на них, она сомневалась, правда ли это. Она помогла спасти жизнь Скайвокеру на Миркаре; прилетела просить его о помощи на Йомарк, а теперь безропотно явилась вместе с ним на Корускант.

Ей не угрожает опасность. Не грозит она и Каррду. Нет никакой зацепки даже подумать о том, что Скайвокер каким-то образом использует ее или кого-то из людей Каррда. Короче говоря, у нее не осталось никаких оправданий.

Из соседнего номера донесся приглушенный звук открывшейся и закрывшейся двери: Каррд вернулся со своих переговоров. Отвернувшись от окна, радуясь поводу отрешиться от этого направления мыслей, она направилась к двери, через которую соединялись их номера. Каррд оказался возле нее первым. — Мара? — сказал он, приоткрыв дверь и просунув голову. — Зайди, пожалуйста, ко мне.

Когда она вошла, он уже стоял возле компьютерного терминала. Ей было достаточно одного взгляда на его лицо. — Что-то идет не так? — спросила она. — Я не вполне уверен, — сказал он, вытаскивая карту данных из копировальной прорези терминала. — Этот ботан из Совета оказал удивительно большое сопротивление нашему предложению. Он основательно надавил на Мон Мотму, чтобы удержать ее от любой серьезной миссии по возвращению кораблей до тех пор, пока не будут проверены координаты. Сейчас он готовит корабль для отправления туда утром Мара нахмурила брови:

— Надувательство? — Возможно, но я не вижу ни одного основания для этого. — Каррд отрицательно покачал головой. — Хоффнер уже у Трауна. Империя получит флот достаточно скоро. Нет, думаю, более вероятно, что Фей'лиа играет в здешнюю внутреннюю политику, возможно, это связано с его кампанией против адмирала Акбара. Но я, скорее всего, не поставил бы на него ни при каких условиях. — Я наслушалась рассказов о внутренней политике ботанов, — мрачно согласилась Мара. — Что я могу для тебя сделать? — Я хотел бы, чтобы ты нынче ночью отправилась в систему Трогана, — сказал он, протягивая ей информационную карту. — Скорее всего, именно там Авис должен был устроить себе нору. Установи с ним контакт и скажи ему, что мне потребуется все, что может летать и сражаться, и чтобы он как можно быстрее явился со всем этим навстречу со мной туда, где находится флот Катаны. Мара робко взяла карту, ее пальцы дрогнули от прикосновения к холодной пластмассе. Вот он, в ее руках — флот Катаны. Богатство и власть на всю оставшуюся жизнь... — Может оказаться трудно заставить Ависа поверить мне, — предостерегла она. — Не думаю, — сказал Каррд. — Имперцы уже должны были снова открыть охотничий сезон на нашу группу — одно это убедит его в том, что я сбежал. Кроме того, на карте есть особый опознавательный код, который ему известен; код, который Великий Адмирал наверняка не смог бы вытащить из меня так быстро. — Будем надеяться, что он не более высокого мнения о методах имперских допросов, чем ты, — сказала Мара, опуская информационную карту в карман куртки. — Что-нибудь еще? — Нет, хотя да, — спохватился Каррд, — скажи Генту, чтобы после путешествия к флоту Катаны он прибыл на Корускант. Я встречусь с ним, когда все это кончится. — Гент? — Мара нахмурилась. — Зачем? — Я хочу посмотреть, что по-настоящему опытный потрошитель может сделать с этой подозрительно крупной суммой денег на банковском счете Акбара. Скайвокер как-то высказал предположение, что вмешательство в систему и перевод произошли одновременно, но говорил, что никто не смог доказать это. Клянусь, что Генту это удастся. — Я думаю, этот единственный удар был рассчитан на внесение сумятицы в политику Новой Республики, — не согласилась с ним Мара. — Если это так, — кивнул Каррд, — то мне бы не хотелось иметь на своей шее амбициозного ботана, когда мы отправимся. — Ты прав, — пришлось согласиться Маре. — Хорошо. У тебя есть для меня корабль? Раздался стук в дверь. — Одну минуту, — сказал Каррд, подошел к двери и распахнул ее.

Это была сестра Скайвокера. — Вы хотели меня видеть? — спросила она. — Да, — Каррд утвердительно кивнул, — уверен, вы знаете мою помощницу Мару Шейд? — У нас была короткая встреча, когда вы прибыли на Корускант. — Органа Соло поклонилась.

На одно мгновение их взгляды встретились, и Мара почувствовала себя неловко, задаваясь вопросом, многое ли рассказал ей Скайвокер. — Мне необходимо отправить Мару с поручением, — сказал Каррд, поглядев в обоих направлениях по коридору, прежде чем закрыть дверь. — Ей нужен быстроходный корабль дальнего радиуса действия. — Я могу предоставить ей такой, — сказала Органа Соло. — Разведывательный корабль подойдет, Мара? — Это было бы замечательно, — коротко ответила Мара. — Я свяжусь с космопортом и дам распоряжение. — Она снова взглянула на Каррда. — Что-нибудь еще? — Да, — ответил Каррд. — Я хочу знать, не могли бы вы собрать команду техников и отправить ее в космос этой ночью. — Советник Фей'лиа уже посылает команду, — напомнила она ему. — Это я знаю. Я хочу, чтобы вы были в этом деле первой.

Одно мгновение она изучающе смотрела на него. — Сколь многочисленная команда вам нужна? — Ничего такого, что требует слишком уж тщательной организации, — ответил он ей. — Небольшой транспорт или грузовое судно, возможно, эскадрилью звездных истребителей, если вы можете найти ее, даже не помышляя о риске вызвать ярость официальных лиц. Единственное, что совершенно необходимо, — в команде не должно быть никого, кто хотя бы предположительно подобран Фей'лиа. Мара открыла рот, потом снова закрыла, не произнеся ни слова. Если Каррд хочет, чтобы Органа Соло узнала о прибытии туда его людей, пусть скажет ей об этом сам. Каррд взглянул на нее, затем снова на Органу Соло:

— Вы можете это сделать? — Думаю, да, — сказала она. — Фей'лиа внедрил в среду военных массу своих сторонников, но есть и достаточно людей, которые предпочли бы возвращение командования адмиралу Акбару. — Вот координаты, — сказал Каррд, протягивая ей информационную карту. — Чем скорее вы сможете отправить команду, тем лучше. — Она будет отправлена в течение двух часов, — пообещала Органа Соло. — Хорошо. — Каррд кивнул с каменным лицом. — Тогда еще об одном. Я хочу, чтобы вы поняли, — существует всего две причины, по которым я это делаю. Первая: в знак признательности вашему брату за то, что он с риском для жизни помог Маре спасти меня; и вторая: чтобы сбросить с моей шеи имперцев, лишив их главного повода для организации охоты на меня. И это все. Что касается вашей войны и вашей внутренней политики, то моя организация намерена оставаться совершенно нейтральной. Это вам ясно?

Органа Соло кивнула. — Вполне, — ответила она. — Хорошо. В таком случае вам лучше заняться отправкой. До флота путь неблизкий, а вам захочется опередить Фей'лиа. — Не буду спорить. — Органа Соло взглянула на Мару. — Пойдемте, Мара. Добудем для вас корабль.

* * *

Переговорное устройство возле койки Виджа Антилеса назойливо зажужжало. Тяжело вздохнув, он в темноте нащупал переключатель и щелкнул им. - В чем дело, дадут мне передышку, а? — взмолился он. — Я еще живу по времени системы Андо. — Это Люк, Видж, — послышался знакомый голос, — извини за то, что вытаскиваю тебя из постели, но мне нужно твое содействие. Не хочешь ли окунуться со своими людьми в одно дело не из легких? — Когда у нас были легкие дела? — возразил Видж, совершенно проснувшись. — Что за работа? — Собери своих пилотов и давай встретимся через час в космопорту, — ответил ему Люк. — Доковая стоянка 15. Там стоит старинный транспорт; влезут в него все твои крестокрылы? — Надолго ли отправляемся? — На несколько дней, — сказал Люк. — Сейчас больше ничего сообщить тебе не могу. — Ты — босс, — согласился Видж. — Через час мы там будем. — Тогда и увидимся. Спасибо.

Видж выключил переговорник и скатился с постели чувствуя, как оживает былое возбуждение. Он побывал во множестве переделок за десяток лет службы Сопротивлению и Новой Республике; великое множество вылетов, их просто не сосчитать. Но каким-то образом получалось бы так, что в тех, которые ему особенно памятны, которые были самыми интересными, кажется, всегда участвовал Люк Скайвокер. Он не уверен, что знает, в чем тут дело; может быть, этот Джедай обладает каким-то особым даром. Он надеялся, что это так. Из-за политических дрязг на Корусканте и хитро планируемых набегов имперцев то в одной, то в другой планетной системе дела в Новой Республике идут все хуже и хуже. Что-нибудь удачное должно улучшить ему настроение. Включив свет, он вытащил из платяного шкафа чистую куртку и начал одеваться.

* * *

Отправка среди ночи транспорта с Корусканта проблем не представляла: авторитет Леи был тому достаточной гарантией. Но грузовое судно с дюжиной истребителей-крестокрылов на борту — достаточно неординарное событие, чтобы вызвать комментарии и подозрения... и мало-помалу эти пересуды неизбежно должны достигнуть ушей одного из сторонников Фей'лиа. К утру он знал все. — Это выходит даже за рамки ближнего боя во внутренней политике, — сердито выговаривал он Лее, по его меху то в одном, то в другом направлении пробегали волны ряби, создавая впечатление мечущейся над всходами пшеницы пылевой бури. — Это вопиющее беззаконие. Если не предательство. — Я не уверена, что могу зайти в осуждении настолько далеко, — сказала Мои Мотма. — Зачем вы это сделали, Лея? — Она сделала это по моей просьбе, — холодно вмешался Каррд. — А поскольку флот Катаны формально еще не находится под юрисдикцией Новой Республики, я не вижу оснований рассматривать любые касающиеся этого флота действия незаконными. — Позднее вам, контрабандист, объяснят, что такое юридически правильная последовательность действий, — ядовито изрек Фей'лиа. — А сейчас мы имеем дело с серьезным фактом подрывной деятельности. Мон Мотма, я требую, чтобы был выдан ордер на арест Соло и Скайвокера.

Казалось, это ошеломило даже Мон Мотму. — Ордер на арест? — Они знают, где находится флот Катаны, — огрызнулся Фей'лиа. — Ни один из их группы не имеет допуска к информации такого уровня секретности. Их необходимо изолировать до тех пор, пока флот не будет целиком доставлен во владения Новой Республики. — Я очень сомневаюсь в необходимости этого, — сказала Лея, бросив взгляд на Каррда. — Хэну и Люку приходилось в прошлом иметь дело с секретной информацией... — Речь идет не о прошлом, — перебил Фей'лиа. — Мы говорим о настоящем; и они оба не имеют допуска. — Его мех пригладился. — При возникших обстоятельствах, полагаю, лучше всего мне самому возглавить эту миссию. Лея бросила взгляд на Каррда и увидела в его лице отражение собственных мыслей. Если Фей'лиа получит возможность лично доставить флот Катаны... — Ваше решение отправиться туда несомненно можно приветствовать, Советник, — сказал ботану Каррд. — Советник Органа Соло и я будем рады составить вам компанию.

Реакции Фей'лиа пришлось ждать не менее секунды. — О чем вы говорите? — спросил он не терпящим возражений тоном. — Ни одного из вас никто не уполномочивал на это. — Я даю нам такие полномочия. Советник, — холодно ответил Каррд. — Флот Катаны еще мой и останется моим, пока не станет собственностью Новой Республики. Таким образом, правила устанавливаю я.

Мех Фей'лиа снова пригладился, и в какой-то момент Лее показалось, что ботан готов вцепиться Каррду в горло. — Мы этого не забудем, контрабандист, — прошипел он, сдержав себя. — Ваше время придет.

На лице Каррда появилась сардоническая улыбка. — Возможно. Итак, мы отправляемся?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29