Кэти Тайерс «Точка опоры»

Точка опоры

Боевой космический корабль «Сунулок» многие десятилетия был в пути. Его возраст сказывался в десятках мелочей. Многие колонии люминесцентных личинок и бактерий, которые гнездились в про­ходах на пассажирском уровне, мерцали, а то и вовсе потухли. Часть коммуникационных узлов, в которых тончайшие незакрепленные ничем виллипы торчали из утолщений огненно-красного фон-коралла, стали серыми, как зола.

Цавонг Ла широким, уверенным шагом шел по одной из коралловых артерий. На приметы времени ему было наплевать. Живой боевой плащ крепко цеплялся за его плечи своими игло­образными коготками. Его плечевые наросты и грудь покрывала ржавая чешуя. Зародыш каж­дой чешуйки имплантировался в костную ткань, а хор жрецов пел атональные песнопения, от его имени призывая бога войны Йун-Йаммуку. Че­шуйки прорастали полгода, вытягивая его сухо­жилия и выламывая суставы под новыми углами. Потом жрецы провозгласили, что болезненная боевая трансформация Цавонг Ла завершена.

Цавонг Ла принимал боль как должное. Стра­дание священно. Сами боги создавали вселенную из кусков своей плоти.

Впереди, у дверей коммуникационного цент­ра, стояли двое часовых. Смертельно острые ког­ти недоразвиты, боевая татуировка далека до за­вершения. При появлении Цавонга Ла они отда­ли честь ударом кулака по противоположному плечу. Цавонг вытянул руку, принимая привет­ствие и одновременно командуя двери открыть­ся. Края входной перепонки утолщились и ра­зошлись в стороны.

Молодая, но делающая большие успехи слу­жащая сидела на своем рабочем посту. Черные знаки отличия оттеняли ее бледное лицо. Сиф вскочила и поприветствовала командира. Ее кресло в это время вытянуло ложноножки и от­ползло в сторону.

— Мастер войны, — почтительно произнесла она, — я разбудила командирский виллип в ва­шей каюте и дала команду исполнителю выйти на связь.

Она прошла к дальней переборке. Эта часть «Сунулок» проросла геометрически правильным каскадом кораллов с бластулами, в которых по­коились дюжины меньших виллипов. Их как на дрожжах выращивали или на зрелых виллипах, или в бортовых инкубаторах с использованием специальных древесных грибов-паразитов с бо­лотных плантаций. Эти своеобразные моллюски обладали способностью устанавливать связь без задержек сигнала на больших расстояниях.

Цавонг Ла прошел к самой большой бластуле. Подождал, пока закроется диафрагма кабины, и хмуро уставился на кожистый шар, установлен­ный на экранной подставке.

Виллип принял форму лица скомпрометиро­ванного исполнителя — полное, с кривым носом и пористой кожей. Лицо светилось священным энтузиазмом. Пожалуй, он суетился больше, чем следовало. На месте левого глаза злобно шипел плаэрин бол.

Немногие из связных Нома Анора догадывались о его подлинной сущности или о том, насколько ус­пешно он обводит вокруг пальца прислужников людей. В его долгосрочное задание входило обнару­жение и нейтрализация наиболее опасных против­ников. Забавно, что после его триумфа на Рхоммамуле некоторые резиденты Новой Республики по­читали его как павшего за правое дело героя. Пав­шего в войне, которую он сам же и развязал.

Йун-Харийу, богиня перевоплощений, благо­волила Ном Анору.

— Мастер войны, — виллип выдал отличную имитацию голоса Ном Анора. Низкие полутона свидетельствовали о почтении и повиновении.

— Какой прирост у твоего стада? — спросил Цавонг.

— Шесть тысяч четыреста после нашего пос­леднего разговора. Многие пришли с Фондора. Строится еще один купол.

— Гнусно. Но это ненадолго. Смотри, чтоб тебя не поймали на горячем.

Губы Цавонга, превратившиеся в бахрому в служении Йун-Йаммуке, сложились в кривую усмешку. Фондор брал один из его главнокоман­дующих, Нас Чока, меньше клеккета назад — два месяца по календарю неверных. В ходе уничтожения их отвратительных механических вер­фей Чока взял всего несколько сотен пленных. Потом поток звездного пламени смыл половину флотилии Чоки и три четверти кораблей против­ника. Тактики Цавонга до сих пор пытались по­нять, была ли это хорошо продуманная жертва? Обычное стремление неверных любой ценой сберечь свои жалкие жизни было их главной сла­бостью, их самым гнусным проявлением невер­ности. Неужели они наконец поняли свою ошибку? Может быть, они все же поняли, что жертва — это единственный ключ к победе?

По данным разведки, источник огня находился в системе звезды, которую неверные называют Корелл — монструозная механическая конструкция под названием Балансир. Пока стратеги Цавонга Ла не могли объяснить мощь, скрытую в этом ору­жии, они посоветовали ему найти место стоянки подальше от множественных гравитационных колодцев, лежащих на линии огня Балансира.

По счастливому совпадению, скомпромети­рованный исполнитель был послан как раз в та­кой мир.

— Ищи достойных, — напомнил ему Ца­вонг. — Чем лучше будут жертвы, тем быстрее мы очистим внутренние миры.

Ном Анор раболепно преклонил голову.

— И джедаев, — он правильно произнес трудное слово. Ном Анор жил среди людей года­ми. — Их нелегко изловить, но некоторые из них кажутся вполне достойными.

Цавонг Ла кивнул и тронул гребень виллипа. Изображение потускнело и исчезло, виллип свер­нулся, втягивая сам себя в ротовое отверстие.

На своей далекой планете Ном Анор, должно быть, снова срастается с ууглитх-маскуном — не обычным, а новой породы, для имитации негуманоидных форм. Связной Нома Анора из вра­жеской столицы согласился доставить в нужную систему груз пленных.

Как только Цавонг прибудет туда, он сразу займется прекрасным делом — отбором достой­нейших. Благочестивое массовое жертвоприно­шение убедит могучего Йун-Йаммуку позволить Цавонгу достичь Центра Галактики, где верхов­ный господин обещал верным слугам своим пло­дородные сады, удобренные тучными порабо­щенными народами.

Шесть тысяч свежих неверных повысят цен­ность жертвоприношения, позволив ему как ни­когда близко подойти к миру, который он исто­во желал преподнести своим богам.

К Корусканту.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30