Кэти Тайерс «Точка опоры»

Точка опоры

Так что, — Дрома подкрутил ус, — для нее не нашлось подходящей партии среди членов королевской семьи, и она вышла замуж за тебя?

Хэн отвесил другу подзатыльник, воспользовавшись первым, что попалось под руку. Точнее тем, что и так было у него в руке — ложкой, полной безвкусной синтетической каши. Дрома свалился с табуретки.

Йакен просто не мог заснуть. Хотя очень ус­тал. День был до невозможного длинный и тя­желый. Большинство ринов уже растянулись на своих нарах. Он попытался в меру своих сил сменить тему:

— Знаете, кто прошел через вошебойку пер­вым, сразу после больных и немощных? Наш большой друг Ранда.

Хэн размешал в миске остатки комковатой массы, совершенно несъедобной на вид, и ода­рил Дрому взглядом, который Йакен с Йайной между собой называли «главным калибром».

— И помощники Лейи уже посадили его под замок, — кивнул он.

— И что он теперь натворил? — спросил Дрома, вскарабкиваясь обратно на табуретку и потирая ушибленные места.

— Как обычно. Пытался выбраться из купола, посмотреть на корабли. Просто взглянуть, — ус­мехнувшись, повторил Хэн, искоса наблюдая за рином.

Дрома сосредоточенно изучал свою миску и ложку. Йакен заподозрил, что он вычисляет на­правление и силу ответного удара, и на всякий случай отодвинулся.

Йайна и Лейя тоже прошли обработку. Хэну удалось убедить свою упрямую доченьку, что ему будет до зарезу нужен связной с ринами, кото­рых уже выпустили из карантинной зоны, да и за Рандой нужно присматривать. А Лейя решила, что она лучше справится со своей работой, буду­чи снаружи, а не здесь. В карантине она оставила Олмахка, помогать службе безопасности.

Йакен воспринял новости философски. Ему оставалось только надеяться, что его родители все же выкроят немного времени, чтобы побыть вместе после такой долгой разлуки.

— Двадцать три рина вышли вместе с Йайной, — продолжал докладывать Хэн. — Лейя нарыла где-то летные комбинезоны для них, так что холодно им не будет. А там, глядишь, и шерсть отрастет. Представляю, как они чудно смотрятся.

— Тебе бы так, — ощетинился Дрома. — Что-то у тебя с глазами последнее время не того...

— Да? Ну, ничего, зато твоя пасть стала еще больше, не промахнусь.

На этот раз от Йакена не ускользнули ни ве­селые огоньки в глазах отца, ни самодовольная ухмылка. Может, родителям все же удалось хоть минутку побыть наедине. С их стороны было бы очень глупо не воспользоваться ситуацией, чтобы помириться — по его мнению. Глубоко личному. И вообще, когда родители любят друг друга, весь мир кажется просто восхитительным. Несмотря ни на что.

— Кто-то должен вернуться в Тридцать Вто­рое, — сказал он вслух, — и забрать вещи.

Рин погладил усы.

— Пожитки-то? Да ситх с ними, не о чем там жалеть. Я вот думаю, как там наши корабли поживают...

— Ага, — поддержал его Хэн. — Разузнай-ка для начала, каким боком можно их сюда пере­гнать. Если придется рвать когти из Портала, бо­юсь, краулеры не помогут.

* * *

Йакен сжал кулаки, глядя на развалины Тридцать Второго. Синтпластовые ошметки свисали с арочных распорок, похожих сейчас на ребра мертвого чудовища, обглоданного падальщиками. Стоя на возвышении у развалин откры­тых ворот, Йакен видел ряды синих крыш, кото­рые раньше защищал купол. Водила из Портала оделся в защитный комбинезон еще до того, как взять не прошедших карантин дважды беженцев на борт. Он покачал головой:

— Хорошо, что когда эта штука стала разва­ливаться, вас там не было.

— На самом деле мы были там, — прошеп­тал Йакен.

Он сунул ноги в штаны своего защитного ко­стюма. Штаны соединялись с оранжевой курт­кой, к рукавам крепились перчатки, не стесняв­шие движений, и ко всему этому счастью прила­гался автономный дыхательный аппарат. Йакен защелкнул крепления шлема.

— Готовы? — спросил он у своей команды.

Дрома скользнул в комбинезон легко, а вот Меззе пришлось повозиться — она была старше и тяжелее. Еще шесть фигур в комбинезонах уже двинулись к люку краулера.

— Сканеры говорят, что живых организмов в пределах их зоны действия не обнаружено, — ска­зал помощник водилы, возившийся с какими-то приборами, — но вы все равно осторожнее там.

Йакен закрепил лазерный меч на ремне свое­го защитного костюма. Насколько было известно, единственные существа, которые сумели выжить после экологической катастрофы на Дуро, — это мутированные жуки фефже.

Он спустился по трапу краулера. Каждая иду­щая за ним пара толкала перед собой небольшую антигравитационную платформу. Их задача была проста: собрать как можно больше вещей и вер­нуться до темноты. Йакену по плану полагалось помогать всем подряд, а когда наступит время возвращаться, перегнать «Сокол» к Порталу, пока Дрома сделает то же самое со стареньким И-7 «Ревуном», принадлежавшим Тридцать Второму.

Он присоединился к паре ворсов, которые вызвались участвовать в этой вылазке, несмотря на то что для них она была особенно опасной — у них тоже была своя гордость. Тощие и высокие ворсы казались бы похожи на ходячие скелеты в комбинезонах, если бы не руки. Кожистые кры­лья они спрятали в рукава, отчего их верхние ко­нечности казались неправдоподобно толстыми.

Стоило шагнуть в переулок, как под ногами захрустели трупики мотыльков — любителей синтпласта. Похоже, как он и надеялся, атмосфе­ра Дуро все же оказалась смертельной для них. Что ж, значит, они не нападут на другие купола. И на том спасибо.

Йакен проводил ворсов до их сектора. Даль­ше все было просто — они ныряли в дом, соби­рали, что могли, а Йакен караулил снаружи. Че­рез минуту они выходили, нагруженные одеждой и прочими нехитрыми пожитками. Йакен помо­гал свалить это добро на платформу, и они не мешкая шли к следующей хижине. Ворсы почти не разговаривали — берегли дыхание.

Так они обошли уже несколько домиков, ког­да комлинк Йакена пронзительно заверещал.

— Соло, — хрипло пролаяла Мезза. — Давай сюда, быстрее!

Он рванулся назад, к сектору ринов. Все ули­цы казались одинаковыми, и он не сразу понял, куда бежать. Наконец он заметил летучую плат­форму и припустил со всех ног, на бегу придер­живая верный лазерный меч, чтобы тот не слиш­ком тяжко хлопал его по заду.

Первое, что он увидел в полумраке тесной комнатушки, — это две фигуры в оранжевых комбинезонах, прижавшиеся к дальней от входа стене. А прямо перед ним, перекрывая ринам единственную дорогу к выходу, сидело насекомое, которое раньше ему приходилось видеть только в голофильмах и ночных кошмарах. Жуки фефже, завезенные на эту планету в эпоху первых космических полетов, имели довольно необычные особенности внутреннего и внешнего скелета. Мутации привели к тому, что теперь среди них встречались особи просто фантастических разме­ров. У того, что сидело сейчас перед ним, угрожа­юще выставив антенны, панцирь достигал добро­го метра в длину. Похоже, оно решило свить здесь гнездо — повсюду валялись трупики бело­глазок, одна из коек была уже основательно обку­сана. Под радужным панцирем болталось непри­стойно раздувшееся брюхо. Видимо, оно обожра­лось белоглазками и жалкими пожитками ринов. Оно готовилось отложить яйца.

К несчастью, Мезза и ее напарник успели пройти в дальний конец комнаты, прежде чем заметили чудовище. Теперь они, отрезанные от двери, прижимались к дальней стене, отмахиваясь от жука рубашкой и парой рейтуз.

Йакен выхватил из-за пояса и активизировал лазерный меч. Жук повернулся, рассекая воздух передней парой ног, оснащенных внушительны­ми клешнями. По желобкам его панциря побе­жали зеленые, голубые и пурпурные блики. Че­люсти, которые легко могли бы отхватить ногу рину, угрожающе щелкнули.

— Забирайте вещи и уходите, — сказал Йа­кен ринам.

— Убей его! — закричала Мезза. Из-за шле­ма голос ее звучал непривычно хрипло.

Йакен стоял в боевой стойке, не поворачивая головы.

— Зачем? Их же тысячи под землей живут, всех не перебьешь...

— Убей эту дрянь! — почти зарычала Мезза. — Если ты убьешь его сейчас, весной их будет на пару сотен меньше. Оно же собирается яйца откладывать!

Йакен и сам это понимал, но существо, сто­ящее перед ним, не хотело никому зла. Оно на­шло прелестное местечко для гнездышка, полное вкусной еды. Йакен не хотел убивать без необ­ходимости.

— Грузите платформу и сматывайтесь, — ска­зал он. — Думаю, она не станет вас преследовать.

— Она? — возмутилась Мезза. — С каких это пор оно уже она?

— С каких это пор самцы откладывают яйца?

— Соло! — взорвался комлинк у него в кар­мане. — У нас проблемы!

— Сейчас буду, — ответил он на вызов и доба­вил, уже обращаясь к Меззе: — Хватайте вещи и прочь!

Он встал так, чтобы быть между нею и жва­лами насекомого, подождал, пока Мезза с напар­ником не выскользнули из хижины, а потом и сам бросился прочь. Жук их не преследовал.

Оказавшись на улице, он деактивировал меч и снова схватил комлинк. Почти птичий крик, скорее всего, принадлежал ворсу — или это ды­хательные маски и неустойчивый прием так из­меняют голос?

— Где вы?

— Здесь, рядом. Мы на крыше! — из комлинка доносились какие-то нехорошие шумы, сильно похожие на звуки ударов.

Он вскарабкался на ближайшую крышу и, ба­лансируя на коньке, огляделся.

Две оранжевые фигуры с пухлыми ручками могли быть только ворсами. Они стояли плечом к плечу, метрах в двадцати от него на точно та­кой же синей крыше, спасаясь от пяти огром­ных радужных жуков. Время от времени они кидались в жуков фамильными ценностями, но это помогало ненадолго. Жуки иногда исчезали из поля зрения — видимо, отвлекались на закус­ку — а потом снова вскарабкивались по грубой стене, пощелкивая жвалами и скрежеща панци­рями об соседей-нападающих.

Йакен спрыгнул на землю и побежал к тер­пящим бедствие, стараясь не думать о том, что произойдет, если жуки повредят скафандр одно­го из ворсов. На этот раз у него не было выбора. Ему придется убить этих созданий. Это не сам­ка, защищающая гнездо, это хищники на охоте.

Приняв боевую стойку, он снова активировал лазерный меч. Раньше ему не приходилось про­бовать сражаться этим оружием, не используя Силу. Насколько это окажется трудным? Все равно, что вслепую...

Эти жуки не собирались отступать. Им явно приспичило полакомиться свежатиной. Йакен широко размахнулся и разрубил ближайшего хищника, попав между броней головогруди и брюха. Другим взмахом он попал по огромным фасеточным глазам второго насекомого. Еще двое развернулись и двинулись на него. Теперь путь для отступления ворсам был открыт.

— Возвращайтесь в краулер! — крикнул им Йакен. — Передайте остальным — мы уходим!

Ворсы полезли вниз. Один из них попытался спасти вещи с платформы — два жука тут же попытались атаковать широкие штаны его ком­бинезона. Ворс завопил и побежал следом за сво­им напарником.

Еще полдюжины жуков вступили в сражение, перебравшись через трупы убитых Йакеном. Он описал мечом широкую дугу, не давая окружив­шим его жукам приблизиться. Он не применял Силу. Собственные движения казались ему неле­пыми и неуклюжими. Но он не останавливался. Новая компания пришла на огонек...

Ему вспомнилось, что на Йавине IV были на­секомые, которые слетались на запах раздавлен­ных или раненых представителей своего вида. Может быть, здесь было то же самое. А может, и нет. Но что-то их определенно притягивало.

Еще пятеро спешили присоединиться.

А потом в переулке появился оранжевый си­луэт, тоже довольно быстро приближающийся.

— Уходи отсюда! — крикнул Йакен.

Силуэт достал вибронож.

— Я расчищу тебе дорогу, — произнес голос Дромы.

Рин тяжело дышал, но двигался легко и про­ворно. Приблизившись, он принялся орудовать виброножом, кромсая незащищенные панцирем брюшные сегменты, ловко танцуя меж скреже­щущих жвал и клешней. Но жуки тем не менее вовсе не проявляли к нему столь горячего инте­реса, как к Йакену.

Догадка поразила их одновременно.

— Их притягивает лазерный... — закричал Иакен, и Дрома эхом отозвался:

—... меч!

Ну, и что теперь? Удар, шаг в сторону, пово­рот, укол... Безмозглые создания все наступали, шевеля усиками и подергивая жвалами. Комлинк в его кармане запищал, потом кто-то про­изнес:

— Соло, все, кроме тебя и Дромы, в сборе. Быстрее!

— Да выруби ты свою лазерную горелку, Соло, — заорал Дрома, не переставая орудовать виброножом. — Ты такой же псих, как твой отец!

Деактивировать меч? Шаг в сторону. Удар. Жуки перебирались через баррикаду трупов сво­их собратьев, перли, как каша из горшка, иног­да ненадолго останавливаясь, чтобы подкрепить­ся теми, кого он убил раньше. Один, на редкость огромный и тупой, вскарабкался на груду тел и гордо повел черными усиками словно тви'леккскими лекку. Йакен зашел справа и разрубил его в два удара, но тут что-то больно кольнуло его в лодыжку.

— Беги к «Ревуну»! — крикнул он Дроме.

Дрома перепрыгнул через чье-то радужное брюшко и приземлился рядом с ним.

Йакен проткнул мечом того жука, что достал его ногу. Джедай не должен дышать так тяжело, работая с лазерным мечом. Раненая нога слегка кровоточила.

— Бросай меч, — прорычал Дрома, пригиба­ясь и пытаясь достать брюхо ближайшего насе­комого. — Я расчищу нам дорогу обратно. А потом ты его позовешь, или как там у вас это на­зывается, и он к тебе прилетит.

— Ты знаешь, что я стараюсь не использовать Силу, — удар. Шаг в бок. Выпад.

— Прекрасно. Тогда оставь его здесь. Но выброси же его наконец, а не то я тебе помогу это сделать!!!

Йакен заблокировал меч, размахнулся и запу­стил его подальше. Глядя на летящий меч, он снова вспомнил свое видение — меч, что проле­тел мимо его руки, удаляющийся все дальше и дальше.

— Бежим! — прорычал Дрома.

Стая жуков рванулась вслед за мерцающим мечом. Йакен побежал в противоположном на­правлении — к теплицам. Бежать было нелег­ко — на каждом шагу приходилось перепрыгивать мертвых жуков. Тяжелый дух Дуро доб­рался до носоглотки. Ну да, они же прокололи его комбинезон... ну и ситх с ним.

Дрома, не снижая темпа, отхватил кусок ан­тенны у жука, подобравшегося слишком близко. От основной стаи они уже оторвались.

— Сюда, — Йакен решительно свернул к длинному пролому в синтпластовой внешней стене. — Я оставил И-7 недалеко от «Сокола».

— Давай, я за тобой, — отозвался Дрома.

Йакен схватил комлинк.

— Краулер, это Соло. Не уходите, пока мы не взлетим.

Он на мгновение обернулся. Там, где упал его меч, копошилось жуткое месиво жвал, антенн, клешней и радужных надкрыльев. Там, где упал его меч...

— Бросить меч — все равно, что лишиться руки или ноги. Но если он использует Силу, что-бы вернуть меч, он снова нарушит свой собствен­ный запрет. Что бы он ни выбрал, ему будет не­легко сохранить самоуважение. Все равно рано или поздно придется либо отказаться от Силы вовсе, либо снова с головой погрузиться в ее по­ток. Эти его постоянные колебания и попытки оценить все возможные последствия только вре­дят и создают угрозу для окружающих.

Он закрыл глаза и мысленно протянул к сво­ему мечу тончайшую энергетическую паутинку. Меч вылетел из-под груды жуков и по пологой дуге полетел к нему и лег прямо в ладонь.

Йакен со вздохом деактивировал его.

Дрома стоял рядом и пристально на него смотрел.

— На тебя смотреть больно, — пояснил он.

— Наверное, потому, что ты знаешь, чего мне это стоит, — ответил Йакен. — Если я использую Силу, я не смогу себе этого простить. Если не использую — я влип.

Рин понимающе кивнул и перешагнул то, что осталось от их купола.

— Пойдем, малыш. Поспешим.

* * *

На следующий день Йакен благополучно про­шел санобработку и отправился в административ­ный корпус. По словам помощницы Лейи, Йайна была снаружи купола, помогала инспектировать корабли Портала. Лейя сидела за огромной консо­лью ВКПБ, не обращая внимания на Ц-3ПО, дея­тельно обсуждавшего с кем-то по комлинку спирозлаки, заболоченность, управление погодой.

Лейя поправила белый тонкий шарф, обмо­танный вокруг головы, подобно тюрбану.

— Как хорошо, что ты пришел, Йакен. Фрахтовик КорДуро, который мы только что разгрузили, растерял треть своего груза. Как ду­маешь, сможешь ты как-нибудь достать администрацию КорДуро?

Йакен изумленно уставился на мать.

— Да у меня не так чтобы слишком много опыта ведения переговоров...

Лейя только головой покачала.

— Ну и что, зато ты — Соло, а это само по себе должно произвести на них определенное впечатление. У меня нет никакого времени ле­теть на Ббурру, а папа сказал, что ты как раз стараешься побольше включаться во что-то, что не связано с делами джедаев. Знаешь, я могу по­нять это. Даже лучше, чем ты думаешь.

— Знаю, ты можешь, — согласился Йакен.

Мама как раз хорошо понимала, что талант к Силе — это еще не обязательно призвание стать джедаем. Она являла собой живой пример того, что не во всякой жизни найдется место науке джедаев. Он пытался рассказать отцу о своем видении и о том, как подтвердилось его решение избегать Силы. Хэн тогда почему-то смутился и отвернул­ся, качая головой.

— Ну как, хочешь попробовать новенького?

Йакен машинально погладил непривычно гладкий череп.

— Дрома как раз перегнал сюда «Ревун» Тридцать Второго. Я могу воспользоваться им, чтобы добраться до Ббурру. Посмотрим, что можно сделать.

— Я знала, что ты согласишься. Будь осторо­жен, Йакен.

— Мам, я всегда осторожен.

— Да пребудет с тобой великая Сила. Как бы то ни было...

— И с тобой тоже.

* * *

Ранда Бесадии Диори несся на всех парах по главной улице Портала. Наконец-то он выбрал­ся из этой постылой камеры-одиночки в адми­нистративном центре. Эти грубые стены, слиш­ком яркий свет... Бр-р...

Он пытался объяснить джедаю Йайне Соло, что он всего-навсего хотел посмотреть на кораб­ли, оценить глазом бывалого космопроходца... Какие они все самоуверенные, эти Соло! Нико­го, кроме себя, не слышат.

Хотя с их матерью он пока не сталкивался. Миновал. Ловко обходил. Маневрировал.

Он миновал парочку бритых ринов. Они сто­яли рядом со своей палаткой, наряженные в уютные и удобные для них ярко-голубые летные комбинезоны. Из-под свободных штанов видне­лись штрипки голубых рейтуз в тон.

Даже после того как Ранду выпустили из-под стражи (а сажали его практически каждый раз, как только он пытался что-то предпринять), ему временно запретили доступ в зону коммуника­ций — единственное место, где было подходя­щее оборудование для дальней связи! Ему было просто необходимо связаться с Боргой. И он обязательно найдет способ выбраться с этого гнусного, серого, скучного, истощенного мирка и присоединиться к ней.

Он облизал губы. Конечно, для этого нужен пилот. Пока еще остается возможность угово­рить младшую Соло. Как говорят хатты: «Что не продается за деньги, продается за очень большие деньги». У его каджидика еще остались огром­ные богатства — там, куда пока не добрались йуужань-вонги. Должны же у этой девицы-джедая быть свои слабости — драгоценности там, шелка. Нет, лучше всего — корабль. Собствен­ный. Да, это должно подействовать.

Воодушевленный последней идеей, Ранда еще проворнее двинулся по пыльной улице к приста­нищу, которое ему выделили, — жалкой голубой палатке в районе развалин Тайаны. Там все вре­мя была слышна работа камнедробилок, кото­рые копали шахты глубоко под землей.

Нырнув внутрь, Ранда уловил странный запах и замер у входа. Нет, вы только подумайте, ка­кая наглость! Кто-то побывал в его личной палат­ке, пока он томился в застенках. Ранда возму­щенно сжал кулачки. Принюхавшись, он обна­ружил, что запах исходит от его ложа. Под тонкими покрывалами, которыми он пользовал­ся для пущей мягкости, обнаружился комок, ко­торому там быть явно не полагалось.

Размахнувшись на всякий случай хвостом, он отдернул край покрывала.

На его постели лежал кожистый шар, разме­ром и формой отдаленно напоминающий челове­ческую голову.

Виллип йуужань-вонгов. Ему уже приходи­лось видеть такие штуки на борту кластера. Быстро Борга обернулась с этим делом, ничего не скажешь.

А потом он затрепетал от макушки до кончи­ка хвоста. Слишком быстро. Для того чтобы этот виллип так быстро очутился у него дома, йуужань-вонги должны иметь своего агента — здесь, в Портале. Замаскированного под человека. Агента, который знает, где он, Ранда Бесадии Диори, живет. И где его можно найти. В любой момент. Ой...

Но Ранда Бесадии Диори преодолел свой страх. Он мужественно схватил кожистое созда­ние и тяжело осел на смятую постель. Его план заманить йуужань-вонгов сюда, где Новая Рес­публика сможет захватить их врасплох, все еще казался несколько сырым. Один джедай за целый Татуин? Но он обещал Борге, что попытается заключить сделку. Только почему-то эта идея вы­зывала у него странное ощущение, испытывать которое ему раньше никогда не приходилось — уколы какой-то непонятной боли, как будто это­го не следовало делать с тем, кто не поступал с ним самим подобным образом. Наверное, это то, что человеки называют чувством вины.

Он подавил это несвоевременное чувство. Он предан Борге. И все.

Нет, не все. Оставалась еще целая уйма про­блем. Начиная с того, что, хоть Йакен и не ис­пользует Силу, взять его будет не так просто.

Ранда решительно дотронулся до виллипа, по­том установил его перед собой и стал ждать, га­дая, кто же ему ответит. Полог палатки он зак­рыл — Портал, на его вкус, был слишком ярко освещен. Он вспомнил Нал Хутту, ее любовно и тщательно продуманное мироустройство, кото­рое сейчас варварски разрушали йуужань-вонги. Глаза Ранды почему-то увлажнились.

На виллипе появились черты лица — высту­пающие надбровные дуги, раздутый нос, огром­ные мешки под глазами.

— Ранда Бесадии Диори, — сказало это су­щество. — Объявился, наконец.

Ранда не узнал ни это грубое свирепое лицо, ни низкий властный голос. Он слегка наклонил голову в знак уважения.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, мой господин.

— Я — мастер войны Цавонг Ла. Ты дей­ствительно можешь отдать нам джедая?

— О да, я могу, — заторопился Ранда.

Его сердце пело! Мастер войны? Ему повезло даже больше, чем он ожидал. Сейчас он заманит их в ловушку, сюда, на Дуро, а Новая Республи­ка расправится с ними! — Его зовут...

— Бесполезный хатт, — пророкотал вонг, — твоя родительница сказала нам, чего ты хочешь в обмен. Знай вот что. Хатты предали нас. Только примерное служение и послушание сможет вер­нуть вам наше доверие.

— Я понимаю и уважаю вашу осторожность, мастер войны. Однако я помню влечение, кото­рое испытала представительница вашего почтен­ного рода к Вурту Скиддеру на борту корабля, перевозившего рабов, где я провел слишком мало времени. Я бы желал доставить этого дже­дая вам — вам лично, мастер войны. А что каса­ется моих условий... что значит Татуин для тако­го великого народа, как ваш? Какая от него польза? Засушливый мир, жизнь на котором едва теплится...

Глаза мастера войны в изображении на ко­жистой поверхности виллипа казались бездонными черными дырами.

— Почему, — насмешливо спросил он, — я должен уважать твое чувство мести настолько, чтобы лично явиться на Дуро?

Приходилось признать, что в этой части сети, которую сплел Ранда, зияла здоровенная дыра. Черная.

— Вы оказали бы мне большую честь, — на­чал он, — и тем вызвали бы мое почтение...

— Ты, — сказал мастер войны, — чести не заслуживаешь. Тем не менее я возьму этого джедая. Организуй его доставку, и я выполню твое условие. Если же ты не доставишь его или я заме­чу хотя бы намек на обман, я сдеру с тебя шку­ру. Сам сдеру. Лично.

Виллип разгладился, изображение исчезло. Ранда остался наедине с собой. Что же теперь делать? Агент чужаков здесь, на Дуро. Он может захватить Йакена или напасть на Ранду во время сна. Не совершил ли он только что ужасную ошибку?

Да и захватить Йакена — проще сказать, чем сделать. Даже если это удастся как-то провер­нуть, заманить его в ловушку, джедай придет в чувство, схватит лазерный меч и прорвется на свободу.

Что сейчас действительно было нужно Ранде, так это хорошая оборона. Дуро защищал один-единственный крейсер, несколько истребителей и планетарные щиты орбитальных городов, которые прикрывали те участки поверхности, над которы­ми вращались. Если Новая Республика перебросит дополнительные силы к Дуро, Ранда будет защи­щен, но сделка будет аннулирована...

Он вихрем вылетел из своего пристанища и поспешил обратно в административный корпус. Там он нашел двух техников-связистов — чело­века и маленького, зубастого тиннана. Они гово­рили с голографическим изображением величе­ственной брюнетки. Надо же, как повезло!

Ранда возликовал и отпихнул мохнатого тин­нана.

— Сенатор Шеш, — выдохнул он, — я обна­ружил присутствие врага на Дуро! Йуужань-вонги забросили сюда своего агента. Очевидно, это разведчик, они готовят вторжение. Вы должны удвоить нашу оборонную мощь, иначе все эти беженцы неизбежно погибнут! Ваше положение позволяет вам выслать военную помощь, так пришлите же ее поскорее!

Сенатор Вики Шеш слегка повернула голову.

— Мы ведь уже разговаривали с вами, сэр, не так ли?

Он низко поклонился.

— Меня зовут Ранда Бесадии Диори, и я...

— Вы говорите, вам удалось разоблачить шпиона йуужань-вонгов в куполе Портала?

— Разоблачить пока не удалось, — признался Ранда, — но удалось обнаружить неопровержи­мые доказательства его присутствия.

— Тогда благодарю вас, Ранда Бесадии Дио­ри. Предоставьте ваши доказательства главе ад­министрации Портала, полномочному предста­вителю Лейе Органе Соло. Меня только что известили о том, что она находится на Дуро. Ее служба безопасности проведет расследование.

— Благодарю вас, что уделили мне ваше вре­мя и внимание, сенатор. Тут люди, чью беседу с вами я прервал, хотят ее продолжить...

Ранда с важным видом вышел из администра­тивного корпуса. Ему следует поступить именно так, как сказала сенатор, — отдать виллип Лейе Органе Соло, и пусть она с ним разбирается. То, что он вовремя осознал свою ошибку, спасет его, а, может быть, и весь Портал от ужасной гибели.

Какой он все-таки умный. Это что-то.

* * *

Сенатор Вики Шеш выключила голопроектор и достала свой капризный виллип.

Это не могло ждать. В бизнесе, как и в дип­ломатии, надо уметь жертвовать малым ради ве­ликого. У нее не было ни малейших сомнений, стоит ли доносить об измене этого юного хатта.

Она прикоснулась к омерзительному созда­нию чужих, стараясь отвлечь свое внимание от правой руки, разглядывая занавешенную стену своего кабинета прямо напротив коммуникаци­онного аппарата. Ее слуги по ее приказу подме­тали здесь три раза в день. Но иногда они недо­статочно тщательно расправляли складки к кон­цу своей работы. Надо будет поставить им на вид. Еще раз.

Вики Шеш не сомневалась, что йуужань-вонги вскоре захватят Галактику, оставив от Новой Республики одни воспоминания, подобно тому как сама Новая Республика разгромила Империю. Резкие перемены создают дополнительные воз­можности. Им придется управлять тысячами миров, и, возможно, положение Куата будет не из последних, если куати будет на хорошем сче­ту у правителей вонгов. По крайней мере, ее собственное положение точно будет не из после­дних.

Реакция мастера войны была вполне пред­сказуема.

— Но он не смог никого опознать?

— По его словам, нет, сэр.

Запекшиеся губы искривились в усмешке.

— Наш опыт в делах с хаттами показал, что они неспособны ни на что, кроме предательства. Вы поступили правильно, что донесли на него.

Вики молча склонила голову. В какой-то мо­мент она хотела упомянуть о Балансире...

Нет. Как только йуужань-вонги узнают, что Балансир снова неисправен, они немедленно на­несут удар по Корусканту. Ей еще многое нужно было успеть сделать, прежде чем этот день на­ступит.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30