Полная версия этой страницы:
Конкурс на лучший перевод!
Вам не нравятся переводы книг о "Звездных войнах"? У вас есть реальный шанс опубликовать свой перевод книги о любимой вселенной!
Российский фан-клуб "Звездных войн" и издательство "Terra Fantastica" объявляют конкурс на лучший перевод первой главы романа Троя Деннинга "Tatooine Ghost". Победитель конкурса сможет опубликовать свой перевод всего романа в книжной серии о "Звездных войнах" от издательств "Terra Fantastica" и "ЭКСМО" и получит полагающийся переводчику гонорар.
Спешите, работы принимаются до 5 апреля! Подробности о проведении конкурса и первую главу романа "Tatooine Ghost" вы найдете
здесь.
Люди, я здесь, чё единственный собираюсь посылать перевод или как? Кто нибудь ещё занимается этим? Аууууу, откликнитесь.
CyberdanВообще я занималась этим делом,даже прочла эту первую главу,вот только потом мне надоело

А если сейчас захочу - то не успею уже перевети

Мне,кстати,не очень то и понравилось то,что я прочитала.Вотъ
Я свой перевод послал, как всегда дотянул почти до конца, но сделал.
Стали известны результаты конкурса. О победителях, а также о проведении нового конкурса на лучший перевод вы узнаете
здесь.
Цитата
Стали известны результаты конкурса
Виват!
А вот стоило этого товарища чемпионом назначить. Он пока отметился только резкой критикой всех и вся, а тут наконец и во благо народа потрудится.
А я потом с удовольствием почитаю его творение.
У меня так сказать - первый блин комом, т.е. первый опыт в переводе художественной литературы.
На мой взгляд, то что выложено во втором конкурсе на много интереснее. С первых же строк рисуется картина планеты, которой изрядно досталось, действительно хаос навели.
Кто ещё взялся за это произведение?
Цитата(Cyberdan @ Апр 30 2004 @ 14:52)
Кто ещё взялся за это произведение?
Есть такое дело.
Наконец-то я все это перевел. Вот еще разков пять все проверю и отошлю тогда...
Нет, на этот раз без меня. Полгода на 2 книги мне мало.
Basilews
"Посланники хаоса" не очень большие по объему: 12-15 авторских листов каждая книга, если я не ошибаюсь. Полгода - вполне разумный срок.
PeterGreatНет. Даже если я пройду этот конкурс, то завалю и свою работу, и вашу.

Не буду рисковать.
PeterGreat
12-15 листов? А в формате обычной книги это сколько примерно?
CyberdanЦитата(Cyberdan @ Май 6 2004 @ 17:59)
12-15 листов? А в формате обычной книги это сколько примерно?
Понимаю, что вопрос был задан не мне, но, чтобы лишний раз человека не тревожить, отвечу за него:
Авторский лист - 40000 печатных знаков или 700 стихотворных строк. Вот и считайте...
15 авторских листов - это не большой объем.
А вот у меня горе. Мой вариант уничтожен. Был у меня вирус. Пришлось форматировать комп, но я всё же сохранил свой перевод на дискетке, но дискетка похоже умерла, нивкакую не хочет открывать сохранённый документ. А жаль, т.к. в общем согласен, что с переводом "Призраков Татуина" я капитально облажался, а вот этот перевод вроде совсем не плохой получился. Более серьёзно подошёл к делу. Конечно можно снова сесть, но на второй круг как то уже и лень, да и сроки поджимают, ну и к тому же экзамены на носу.
PeterGreat
Надеюсь это не последний подобный конкурс?
Наконец-то опубликованы результаты конкурса на лучший перевод дилогии "Посланники хаоса".
Читать здесь...
Gilad!
Примите мои поздравления!
Поздравляю, Gilad. Удачи!
Хитрые организаторы поделили материал между двумя
Цитата
Хитрые организаторы поделили материал между двумя
Это решение издательства.
PeterGreatЦитата
Это решение издательства.
Интересно, а чем такое решение было обусловлено?
Цитата
Интересно, а чем такое решение было обусловлено?
Точно не знаю. Вероятно, хотят быстрее выпустить обе книги.
WitchBasilewsПремного благодарен

Нос задирать мне некогда, т.к. нету времени, т.к. иначе перевод будет простаивать
Цитата
Просто Фесс был одним из судий на конкурсе.
Вот теперь будем знать, кому обязаны
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.