ValeryMaul
15 July 2003, 19:28
Многие из имен во вселенной Звездных Войн были созданы Джорджем Лукасом, чтобы иметь определенное значение. Комбинируя слова из различных языков, мифов и этимологии, Лукас создавал мир, в котором имена символизировали бы героя, таким образом увеличивая мифический аспект Звездных Войн. Ниже – варианты происхождения имен, так или иначе имеющих отношение к Ситу.
АНАКИН СКАЙУОКЕР (Anakin Skywalker):
от ana - "нет", "без".
kin - "семейство, родственники".
Skywalker - "тот, кто ходит по небу” - намек на богов Греции и Рима.
АНДУР САНРАЙДЕР (Andur Sunrider):
Andrew (англ.), Andrieu (греч.), " мужественный ".
Sunrider - "тот, кто едет на солнце" ссылка на Гелиоса, древнегреческого бога солнца.
АМИДАЛА (Amidala):
Amygdala (психологический термин). Группа нейронов головного мозга, производящая и обрабатывающая эмоции беспокойства, гнева и печали. Активизируется в ответ на потенциальную опасность, а затем организовывает ряд реакций, которые помогут организму приготовиться к самозащите.
ГЭВ ДАРАГОН (Gav Daragon):
Gavan, Gavin, Gawain (кельт.) -значение неясно, возможно "ястреб".
Paragon (англ.) - образец превосходства.
ДАРТ БЭЙН (Darth Bane):
Darth - форма "dark" – темный.
от Bane (англ.) – отрава, крушение, смерть, вред или его причина.
ДАРТ ВЕЙДЕР (Darth Vader):
Vader (голланд.) – отец.
ДАРТ МОЛ (Darth Maul):
Maul (англ.) – кувалда, тяжелый молот, либо крушащее действие.
ДАРТ СИДИУС (Darth Sidious):
от insidious (англ.):
1. Коварный, охарактеризованный предательством или хитростью.
2. Более опасный, чем кажется на первый взгляд.
ЙОДА (Yoda):
от Yoda (пунджаб.) - великий воин.
КВИ-ГОН ДЖИНН (Qui-Gon Jinn):
Jinn – джинн.
1. Quon-Gon (китайск.) - генерал, высококвалифицированный в военных искусствах.
2. Qi-Gon-Chi – некая китайская форма боевого дыхания.
КОРРИБАН (Korriban):
от corrode (англ.) - разъесть, стереть, ослабить или уничтожить.
КОРУСКАНТ (Coruscant):
от coruscate, coruscatus (лат.) - искриться, блестеть.
КЭЙ КЕЛ-ДРОМА (Kay Qel-Droma):
от Caius (лат.), Kay (уэльсский) – имя рыцаря, побратима короля Артура.
от cayo (исп.) – камень.
ЛЕЙЯ (Leia):
Лиа, Лия, Лея - одна из четырех праматерей еврейского народа, старшая и нелюбимая жена Яакова, сестра и соперница Рахели, мать Реувена, Жимъона, Леви, Иеуды, Иссахара и Зевулуна, названная мать Гада и Ашера.
ЛУДО КРЕСШ (Ludo Kressh):
от Ludovicus (лат.) - "известный в войне".
Lugh (ирланд.-кельт.) бог солнца, который умирает в конце каждого кельтского года, и вечно возрождается в начале нового года.
МАРА ДЖЕЙД (Mara Jade):
от mara, marah (евр.) – ожесточенный; mara (индус.) - злой, враг.
Jade (англ.):
1. Нефрит, драгоценный камень, обычно глубоко-зеленого или зеленовато-белого цвета.
2. Старый, изношенный, ничего не стоящий.
Мара - искушение. Будда искушался дочерьми Мары: Желанием, Беспокойством и Стремлением.
МАРКА РАГНОС (Marka Ragnos):
Марк, Маркус (лат.) - от Марса, римского бога войны.
МАССАССИ (Massassi):
от mass (англ.) - большое количество или число неопределенной формы или размера.
massacre – (англ.) - неразборчивое, жестокое убийство множества людей или животных.
НАГА САДОУ (Naga Sadow):
от nag (англ.) - ворчать, раздражать, причинять постоянный дискомфорт и волнение.
от shadow (англ.):
1. Тень.
2. Мрак или то, что его создает.
3. Призрак.
от sadist (англ.) – садист, тот, кто получает удовольствие от страданий других.
НОМИ САНРАЙДЕР (Nomi Sunrider):
от nomad (англ.) – кочевник, тот, кто не имеет постоянного дома, и блуждает с места на место, часто с группой или племенем.
ОБИ-ВАН КЕНОБИ (Obi-Wan Kenobi):
Оби - красивый шелковый женский пояс шириной 30-40 см (Япония) :-))))))). Одна из версий происхождения слова Кеноби связана с популярностью во времена задумывания Звездных Войн Дж. Лукасом президента США Кеннеди.
ПАДМЕ (Padme):
от padme - "лотос". В буддизме символизирует мудрость. Om mani padme hum (драгоценный камень в цветке лотоса) – одна из буддистских мантр. Также символизирует чистоту, потому что лотос остается чистым, даже вырастая в грязных водоемах.
ПАЛПАТИН (Palpatine):
от palpitate (англ.):
1. Периодически бить.
2. Содрогаться, чувствовать дрожь.
от palpable (англ.) - способный быть тронутым, воспринятым, легко поддающийся чувствам или мнениям.
СИТ (Sith):
1. Sith, Sitha (старый английский) - тогда, после, с тех пор.
2. Сет, (Сетх) или Setekh, древнеегипетский бог границ пустыни, окружающей долину Нила, брат и конкурент Осириса, бога мертвых. Символизировал «эго», темную сторону человеческого сознания.
СЭЙБ (Sabe):
от sabe (апачи) – верный друг.
УЛИК КЕЛ-ДРОМА (Ulic Qel-Droma):
от quell (англ) - подавить, подчинить.
от drone (англ.) - мужская особь пчелы, которая умирает после спаривания с пчелиной маткой.
ФРИДОН НАДД (Freedon Nadd):
от freedom (англ.) – свобода, быть свободным, имея независимость, гражданскую или политическую свободу, освобождение от обязательств.
ХАТТЫ (The Hutts):
от хеттов (Hetts) - народа Малой Азии, Сирии и Ханаана, одной из самых сильных держав между 2000 и 1200 гг. до Р.Х. Столица хеттского царства называлась Хаттусас.
ЭКЗАР КУН (Exar Kun):
от exert (англ.) – проявить; применить себя с большим усилием.
exorcise (англ.) - изгнать злой дух колдовством и т.п.
un, una, une (франц.-испан.) – определенный артикль как "a ", "an" или "one" в английском.
ROGUE
15 July 2003, 23:37
ValeryMaul уау , впечатляет ...
Единственное , что я слышала так то , что Р2Д2-эо сокрщенное обозначение , которым пользовалась группа Лукаса на съемках , говоря об осветительных приборах
Korran Khorn
15 July 2003, 23:41
а мое как??? гуру, научи...
ROGUE
15 July 2003, 23:45
Korran Khorn хе , твоя фамилия означает -рожок ,рог , дудка
Korran Khorn
15 July 2003, 23:49
ROGUE а твоя как- жулик, проныра, криминальный элемент
ROGUE
15 July 2003, 23:52
Korran Khorn а еще шельма

Я все это знаю , это ругательство на английском языке
Пар'тах
16 July 2003, 22:17
А что означает Пар'тах (Par'tax) ?
ROGUE
16 July 2003, 23:15
Пар'тах начальная часть par-равенство , про вторую не знаю
ROGUE
17 July 2003, 13:22
Death Knight а тебе не надо наверное имя расшифровывать ?
Elan Sleazebaggano
18 July 2003, 12:46
ROGUE
С Korran Khorn ты ошиблась - рог это thorn.
ValeryMaul
А что означает мое имя?
ROGUE
18 July 2003, 13:56
Elan Sleazebaggano неа , не ошиблась thorn-это шип или колючка , а вот horn-как раз то , что имела в виду .
Elan Sleazebaggano а вот с твоим именем уже сложнее ...
Darth Ju
18 July 2003, 23:45
Кстати (Amidala)"Amidala" на санскрите означает "красота"
Death Knight
22 July 2003, 03:14
ROGUE Цитата
Death Knight а тебе не надо наверное имя расшифровывать ?
Это скорее звание, чем имя.
ROGUE
22 July 2003, 16:30
Death Knight а какое же тогда имя ?
Я думаю , что все согласятся , что Хэн был одиночкой по натуре , пока не встретился с Люком и Лейей .
Solo-одиночный полет
Death Knight
23 July 2003, 04:03
Имя (официальный ник) - Alesha GA, Рыцарь Смерти.
Эртиль
23 July 2003, 12:42
А как вы думаете переводится мое имя
Wing Xemia
6 August 2003, 04:57
Эртиль переводиться как-нибудь

а моё почти никак не переводиться

:
Нима - вообще-то мой замечательный словарь Лингво нашел только NIM [network interface module]
Винг - Wing крыло, парус коробля
вообще Винг -это скорее всего просто прозвище, въевшиеся в мое настоящее имя.
только вот Ксемия никак не переводиться
ROGUE
6 August 2003, 12:40
X-Wing -вообще дословно , скрещенные крылья , то есть по просту крестокрыл
Luke Skywalker
6 August 2003, 14:13
НУ, с Люком проще...
Насколько я знаю, Luke это в честь самого Дж. Лукаса. Это и Марк Хэмилл понял, когда начал играть в четвертом эпизоде эту роль с другой мотивацией, а Лукасу не понравилось. Тогда Марк решил, что Люк - это и есть Лукас (или, каким хочет быть) и стал поступать так, как сам Джордж поступил бы в той или иной ситуации. Лукасу понравилось
Так, что здесь все очень прозрачно...
ROGUE
6 August 2003, 18:12
Люк Скайуокер я тоже где-то такое читала ...
А еще читала , что на съемочной площадке Лукаса и Хэмила называли "малыш" , может это не совсем в тему ...
Kate Solo
10 August 2003, 23:40
ROGUE , Соло - действительно одиночный полет, а еще одиночная партия в музыке. Но насколько я знаю, Лукас дал Хэну эту фамилию дабы подчеркнуть его одиночество. Только вот после эпизода где-то пятого, Хэн перестал быть Соло.
ROGUE
11 August 2003, 12:26
Kate Solo ага , именно так , но если разобраться , он никогда не был одинок , с ним всегда был Чубакка , а вот как переводится фамилия Орагно ???
Risati
12 August 2003, 01:37
Ну, мое имя, думаю, никак не переводится

А вообще я узнала, что правильно по-английски будет Rhysati...
Bror_Jace
13 August 2003, 14:30
а что интересно значит Дарт, и значит Сидиус?
Кто знает?
ROGUE
13 August 2003, 15:29
Точный перевод Darth я не нашла ,но мне какжется что тут корень dark это понятное дело тьма , а вот th это скорее часть слова sith то есть ситх , вот и получается вроде как темный ситх , правда ситх и так темный ...
Bror_Jace
20 August 2003, 15:54
ROGUE Ладно а Сидиус?
И откуда разбойница столько знает?
Wing Xemia
22 August 2003, 09:07
Bror_Jace
22 August 2003, 11:48
Sergeyko Сенкс
А я Действенный Автоматический Робот с Трансформированным Самовосстанавливающимся Имплантом для Детерминированного Истребления и Уничтожительного Саботажа
Точно про меня ведь мой второй ник Droid!
Sergeyko
28 August 2003, 01:27
Лекс - Лоботамированная еденица для космического саботажа
Вот она, правда нашего Администратора
Dzejd
2 September 2003, 22:07
А я свое имя сама придумала... оно не может ничего значить... т.к. возникло из-за моей не грамотности в английском.... с самого начала я хотела Mara Jade....вернее это должно было так выглядеть....но....лень взяла свое...
А в принципе мое имя мне нравится. Оно одно такое безграмотное
А кстати...по словорю будистов Мара это-бог. Бог который пытался сбить Будду с его истиного пути

. Также Мара-бог праздника и веселья....

.
Так что будем веселиться! Мар здесь много
Wing Xemia
2 September 2003, 23:30
хехе, есть такой спутник сатурна Mimas , сами посмотрите, выглядит как Звезда Смерти :

короче в нашей солнечной системе есть ЗС
еще Antilles - это такие острова. тоесть Антильские острова.
и кстати есть еще Алдебаран (

) - такая звезда в одном созвездии. и еще есть Алдерамин - тоже звезда
Лоллия Паулина
3 September 2003, 00:54
ValeryMaul Цитата
МАРА ДЖЕЙД (Mara Jade):
Jade ещё означает и шлюха...
BlackFox
3 September 2003, 01:15
А про меня можете что-нибуть сказать?
Sergeyko
3 September 2003, 02:05
BlackFox Цитата
А про меня можете что-нибуть сказать?
ФОКС: Фотонный Организм для Космического Саботажа
X-Wing Цитата
хехе, есть такой спутник сатурна Mimas , сами посмотрите, выглядит как Звезда Смерти :
Знаю, знаю, сам астрономией балдел в детстве, только не знал, как это выглядит. Вообще действительно похож, только без Каньона знаменитого, и более рельефный.
Цитата
короче в нашей солнечной системе есть ЗС
Был бы еще Разбойный Эскадрон - слетали бы
Wing Xemia
3 September 2003, 02:35
BlackFox Black - черный, темный, темнокожий, негритянский, черноволосый, мрачный, унылый, зловещий, грозовой, сердитый, жестокий, бесчеловечный, нелегальный, пятно.
Короче просто "Черный".
Fox - лиса, хитрец, кстати проныра еще, первокурсник, симпатичная девушка (перен.), меч, хитрить, сбивать с толку.
в народе просто: Черный Лис.
BlackFox
3 September 2003, 13:17
X-Wing "Mandalorian - что значет?
Bror_Jace
3 September 2003, 13:35
BlackFox
мандолорец...
Этот народ славился своими воинскими спосоьбностями
Dzejd
3 September 2003, 22:22
Лоллия Паулина Не только в переводе с англ. Jade- нефрит,негодница, ведьма.
По крайней мере так повествует мой словарь...
Wing Xemia
4 September 2003, 03:39
а вот еще
Jade - заезженная лошадь, ослица, измучить, жадеит (твердый зеленый самоцвет)
Лоллия Паулина
5 September 2003, 01:21
Цитата
в народе просто: Черный Лис.
Мог бы и не переводить, мы знаем!

Фокс Малдер... специальный агент ФБР.
Dzejd К сожалению ещё и женщина лёгкого поведения. Вероятно, разговорный вариант.

Вообще, в английском много двусмысленностей. Хи-хи, авторы этим пользуются.
Bror_Jace
5 September 2003, 08:44
X-Wing
Я тоже Астрономией увдекаюсь...
Почему Lexx есть Lexx?
Shadow
8 September 2003, 13:15
Народ, а что значит имя Вейдера... вернее его фамилия... или как это... короче что значит "Вейдер"?
Лоллия Паулина
10 September 2003, 00:57
Так тут уже говорилось, Вейдер - это "отец", не помню, на каком языке. Типа финский или датский. ????
Rana Kenobi
14 September 2003, 17:22
А у меня полуилось вот это:
Роботизированная Автоматическая Нейросеть с Аналоговым Квантовым Естествоиспытателем для Непрерывного Обнаружения и Безошибочного Истребления.
О как...
А с обычным именем вообще труба - Клонированный Андроид для Точечного Ямокопания:)
"Вейдер" - "отец" с голландского. По фински там по-другому.
Sergeyko
23 September 2003, 08:36
Цитата(Rana Kenobi @ Сент 14 2003 @ 16:22)
"Вейдер" - "отец"
Ха ха ха!
Shadow!!!!Вейдер - отец! Не, во как получается, а! Ты ж своего батю Вейдером называешь! А так оно и есть, оказывается!
Эртиль
4 October 2003, 13:42
А я вчера узнала, что с какого-то толи с латинского тли ещес какого Sidous (я не уверена в правильности написания) означает "Звезда"