Наследник Империи

Наследник Империи

— Пятьдесят одна! — простонал Ландо-калриссит, бросая гневные взгляды на Лею и Хэна и зигзагами лавируя посреди низких кресел, расставленных в гостиной. — Пятьдесят одна из моих лучших модифицированных буровых машин! Почти половина! Вы понимаете это?! Половина моих машин!

Он рухнул в кресло, в тот же миг вновь вскочил на ноги и промчался по комнате. Черный плащ не поспевал за ним и раздувался, точно укрощенная грозовая туча. Лея приоткрыла было рот, собираясь посочувствовать, но Хэн успел удержать ее, крепко схватив за руку. По всей видимости. Соло уже случалось видеть Ландо в подобном состоянии. Попридержав просившиеся на язык слова, Лея наблюдала, как их хозяин мечется, точно пленное животное.

И вдруг, без предупреждения, буря завершилась.

— Извини! — воскликнул Ландо, останавливаясь перед Леей и склоняясь к ее руке. — Я позабыл о правилах гостеприимства, не так ли? Добро пожаловать на Нкллон! — Он поднес ее руку к губам, запечатлел поцелуй и свободной рукой махнул в сторону окна. — Как вам понравилось мое маленькое предприятие?

— Это потрясающе! — искренне воскликнула Лея. — Как вам только в голову пришла подобная мысль?

— О, я уже многие годы прикидывал что-то в этом роде. — Ландо пожал плечами, осторожно помог Лее подняться на ноги и подвел ее к окну, неожиданно приобняв женщину сзади. С тех пор как Принцесса с Хэном поженились, Лея постоянно отмечала внезапный всплеск подобного рода любезности со стороны Ландо, — любезности, напоминавшей об их первом свидании в Облачном Городе. Некоторое время Лея удивлялась этому, пока не обратила внимание, что ухаживание Ландо злит Хэна.

Во всяком случае, обычно он раздражался, однако на этот раз даже не обратил внимания.

— В файлах Облачного Города я обнаружил подобный проект, еще с тех времен, когда Лорд Экклессис Фикк основал город, — продолжал. Ландо, все еще указывая рукой в сторону окна. Город медленно двигался, пейзаж по обе стороны сменялся. Движение и открывающийся вид напоминали Лее о путешествии на борту парусника, — Металл, который они использовали, в основном добывался на Мизере — очень горячей планете внутренней орбиты. И хотя угноты там делали самую тяжелую работу, это требовало страшных усилий. Фикку пришло в голову построить шагающий горнодобывающий завод, который мог бы постоянно уходить от прямых солнечных лучей на темную сторону планеты. Однако тогда из проекта ничего не вышло,

— Непрактично, — подхватил Хэн из-за спины Леи. — Почва Мизера слишком неровная, на колесах там передвигаться чересчур тяжело.

Ландо удивленно оглянулся на своего гостя:

— Откуда ты знаешь?

Хэн рассеянно покачал головой, разглядывая пейзаж и раскинувшееся над планетой звездное небо.

— Я как-то раз пошарил в файлах имперского архива, еще тогда, когда ты уговаривал Мон Мотму вложить деньги в эти разработки. Хотел убедиться, что никто еще не пробовал чего-то в этом роде, и убедился, что из этого ничего не выходит.

— Спасибо за заботу, — Ландо вздернул одну бровь. — И что теперь?

— Подождем, пока Люк прибудет, тогда и поговорим, — негромко предложила Лея.

Ландо взглянул на Хэна так, как будто только теперь обнаружил отсутствие Скайвокера.

— А где же он?

— Он хотел быстренько принять душ и переодеться, — Хэн сосредоточил внимание на маленьком груженном рудой шаттле, заходившем на посадку, — Крестокрылы не слишком комфортно оборудованы.

— Особенно для долгого путешествия. — Ландо проследил за взглядом Хэна. — Мне всегда казалось, что устанавливать гипердвигатель на такое суденышко не слишком разумно.

— Надо проверить, чего он копается, — внезапно решил Хэн. — Здесь есть переговорное устройство?

— Вон там. — Ландо ткнул пальцем в сторону округлого деревянного столика в дальнем конце гостиной. — Вызови Центр, а они найдут Люка.

— Спасибо, — через плечо отозвался Соло.

— Плохи дела, верно? — пробормотал Ландо, уставившись ему в спину.

— Плохи, — подтвердила Лея, — Похоже, что разрушитель явился сюда за мной.

Ландо на миг онемел.

— Вы ищете помощи. — Его интонация вовсе не казалась вопросительной.

— Да.

Ландо глубоко вздохнул:

— Ну что ж... все, что в моих силах, разумеется.

— Спасибо.

— Всегда рад, — повторил Ландо, однако его взгляд, миновав Хэна, устремился к бурной деятельности за окном, и лицо калриссита застыло. Вероятно, он припомнил тот случай, когда Хэн и Лея в первый раз обратились, к нему за помощью — и как дорого ему это обошлось.

Ландо молча выслушал всю повесть и покачал головой.

— Нет, — решительно объявил он, — утечка информации происходит не на Нкллоне,

— Откуда ты знаешь? — усомнилась Лея.

— За вас не предлагали никакой награды, — пояснил Ландо. — У нас хватает мерзавцев, но их интересует только прибыль. Никто не выдаст вас Империи просто ради удовольствия. И потом, если б имперцы явились за вами, к чему им красть мои машины?

— Отвлекающий маневр, — предположил Хэн, — сам посуди, зачем вообще красть машины?

— Тут ты меня поймал, — признал Ландо, — может быть, они хотят оказать давление на кого-нибудь из моих клиентов или просто лишить Республику поставок сырья. В любом случае, это к делу не относится. Они захватили машины, а вас не тронули.

— Ты уверен, что за нас не предлагали награду? — раздался голос Скайвокера.

Люк проскользнул в комнату и устроился в кресле справа. Лея отметила, что брат со своим

Мечом как бы преградил путь к единственной двери. Похоже, ее брат не чувствовал себя в безопасности, как, впрочем, и сама Лея.

— Потому что не слышал об этом. — На этот раз ответ прозвучал не столь убедительно. — Хоть я и почтенный предприниматель, старые связи у меня остались.

— Говорил я, что у него есть осведомители, — с угрюмым удовлетворением пробормотал Хэн. — На кого из них ты можешь положиться. Ландо?

— Ну. — Тут калриссит прервался, поскольку браслет на его запястье издал короткий гудок. — Прошу прощения. — Он щелкнул переключателем мини-передатчика. — Слушаю!

Оттуда, где сидела Лея, было не разобрать, что говорит собеседник Ландо.

— Передатчик какого типа? — хмурясь, переспросил Ландо. Голос пробормотал что-то еще. — Ладно, с этим я разберусь. Продолжайте наблюдение.

Он отключил связь и вдвинул переговорное устройство в браслет.

— Это отдел коммуникаций. Они обнаружили передатчик малого радиуса действия с крайне необычной частотой... похоже, что он работает в этой самой комнате.

Лея почувствовала, как напрягся сидевший рядом с ней Хэн.

— Что за передатчик? — требовательно спросил он.

— Быть может, этот, — предположил Люк. Поднявшись на ноги, он извлек из рубашки сплющенный цилиндр и протянул его Ландо. — Я надеялся, что ты сможешь рассказать мне, что это такое.

Ландо взял цилиндр и взвесил его на ладони.

— Забавно, — пробормотал он, внимательно всматриваясь в надпись на поверхности прибора. — Уже много лет я не встречал ничего подобного. Во всяком случае, не в таком стиле. Где ты его нашел?

— В грязи посреди болота. Арту засек его издали, но не сумел определить, что это за штука.

— Это наш передатчик, — подтвердил Ландо, — странно, что он до сих пор работает.

— И что он передает? — поинтересовался Хэн, всматриваясь в прибор так, словно перед ним была гремучая змея.

— Это сигнальщик, — пояснил Ландо, — очень маленький радиус действия, меньше планетарного. Его нельзя использовать, чтобы выследить Люка, если это тебя беспокоит.

— Значит, ты знаешь, что это такое?

— Разумеется. — Ландо протянул прибор обратно Скайвокеру. — Это старый маяк. Судя по внешнему виду, еще со времен перед Войной Клоннеров.

— Маяк? — Люк, нахмурившись, взвесил цилиндр на ладони. — Ты имеешь в виду — для вызова корабля?

— Вроде того, — кивнул калриссит, — только это устройство намного хитрее. Если у корабля есть система автоматического привода, достаточно однажды послать вызов, и корабль направится прямиком к тебе, автоматически обходя по дороге все препятствия. Некоторые корабли даже вступают в бой с теми, кто пытается им помешать, и при этом неплохо маневрируют. — Припоминая, Ландо покачал головой. — Иногда эта штука оказывалась очень полезной.

Хэн негромко фыркнул:

— Взять хотя бы флот Катаны.

— Разумеется, приходится устанавливать систему защиты, — признал Ландо; — однако распределять основные функции корабля между дюжинами, а то и сотнями дройдов — тоже хлопот не оберешься. Мы пользуемся приводом ограниченного действия, когда соединяем транспортные судна с эскортом, и это вполне безопасно.

— У вас был такой привод и в Облачном Городе? — поинтересовался Люк. — Арту сказал, что видел эту штуку у тебя в руках как раз после того, как мы выбрались оттуда.

— На моем корабле был полный автоматический привод, я хотел, чтобы он был под рукой, на всякий случай. — Верхняя губа его резко дернулась. — Люди Вейдера могли наткнутся на него, когда искали тебя, и отключить сигнал. Поскольку когда я вызывал корабль, он не пришел. Ты говоришь, что нашел прибор в болоте?

— Да! — Люк бросил быстрый взгляд на Лею. — На Дагобахе.

Лея уставилась на него.

— Дагобах? — переспросила она. — Планета, куда бежал Темный Джедай с Бфассаха?

Люк кивнул:

— То, самое место. — Он покрутил в руках маяк, странное выражение появилось у Скайвокера на лице. — Должно быть, это его штука.

— Его мог давным-давно потерять кто-нибудь еще, — предположил Ландо, — осколки Войны Клоннеров еще сотню дет будут давать о себе знать.

— Нет. — Люк медленно покачал головой. — Это его маяк, точно. Пещера, в которой я нашел эту штуковину, полностью сообщается с Темной Стороной. Думаю, именно там он и умер.

Некоторое время все сидели молча. Лея. пристально изучала брата, чувствуя, как растет напряжение на самой поверхности его сознания. С ним случилось на Дагобахе что-то еще. Дело не в найденном маяке. Нечто, что может объяснить то странное беспокойство, которое она ощущала по пути к Нкллону...

Люк резко вздернул голову, словно прочитал мысли Леи.

— Мы говорили о контрабандистах — приятелях Ландо, — Лея поняла сейчас не время расспрашивать брата.

— Верно, — поспешно подхватил Хэн. Очевидно, он уже уловил намек, — Я хочу знать, кому из твоих полулегальных друзей можно доверять.

Ландо пожал плечами:.

— Это зависит от того, что ты собираешься им поручить.

— Жизнь Леи.

Чубакка, устроившийся по другую руку от Хэна, издал испуганное ворчание. У Ландо слегка отвисла челюсть:

— Ты шутишь!

Хэн помотал головой, пристально глядя на Ландо.

— Ты же видишь, имперцы уже дышат нам в затылок. Надо спрятать Лею, пока Акбар разберется, каким образом враги добывают информацию. Лея должна оставаться в курсе того, что происходит на Корусканте, следовательно, нам нужно найти дипломатическую службу, в которую мы могли бы постучаться с заднего хода.

— Дипломатическая служба — это значит тайные коды, — подхватил Ландо, — а чтобы потихоньку войти в тайные коды, нужен предатель.

— Предатель, которому ты доверяешь.

Ландо тихонько свистнул сквозь зубы и отрицательно покачал головой:

— Мне очень жаль, Хэн, но у меня нет под рукой заслуживающих доверия предателей.

— Может быть, у кого-то из контрабандистов найдется человек на жалованье?

— Которому я мог бы верить? — уточнил Ландо. — Право же, нет. Единственный, с кем можно связаться, — это главарь шайки контрабандистов Тэйлон Каррд — все, с кем я говорил, подтверждают, что он на редкость честен в делах.

— Ты с ним знаком? — переспросил Люк.

— Видел однажды. Он показался мне чрезвычайно хладнокровным и расчетливым. Явно своего не упустит.

— Я слышал про Каррда, — откликнулся Хэн. — Честно говоря, я уже несколько месяцев пытаюсь установить с ним связь. Дрэвис — помнишь Дрэвиса — говорил мне, что на сегодня банда Каррда самая крупная.

— Возможно. — Ландо помотал головой. — В отличие от Джаббы, Каррд не похваляется своей властью и влиянием. Я даже не выяснил, где его база, не говоря уж о том, кому он служит.

— Если он вообще кому-нибудь служит, — проворчал Хэн, и Лея прочла в его глазах воспоминание о всех бесплодных попытках установить контакт с контрабандистами, которые предпочли соблюдать нейтралитет.

— Профессиональные проблемы. — Ландо потер подбородок, озабоченно наморщил лоб. — Не знаю, Хэн. Я готов принять вас обоих здесь, но у нас нет защиты против по-настоящему мощного нападения. — Он хмуро уставился в пространство. — Разве что... какая-нибудь хитрость.

— Например?

— Например, взять шаттл или дом-модуль и зарыть в землю, — предложил Ландо, и глаза его заблестели. — Устроим все это на границе дня и ночи, и через несколько часов вы окажетесь на самом солнцепеке. Там имперцы вас даже найти не смогут, не говоря уж о том, чтобы достать оттуда.

Хэн помотал головой:

— Слишком опасно. Если что-то случится, никто не сможет прийти к нам на помощь.

Чубакка потянул его за рукав, негромко заворчал, и Соло повернулся к вуки.

— По. большому счету, это не такое уж рискованное предприятие, как кажется с первого взгляда, — обратился Ландо к Лее. — Мы сделаем модуль безопасным; с помощью специальных инструментов мы даже не повредим его обшивку.

— Какой период вращения у Нкллона? — спросила Лея.

Чубакка настойчиво пытался вставить слово в разговор, но слишком тихо, чтобы Лея оставила все и прислушалась.

— Около девяноста дней.

— Значит; мы будем оторваны от Корусканта как минимум сорок пять дней, если, конечно, у вас нет передатчика на солнечной стороне.

Ландо покачал головой:

— Самый надежный из них сгорел бы там в считанные минуты.

— В таком случае, боюсь... — Лея осеклась, так как Хэн сзади предупреждающе кашлянул.

— У Чуви есть предложение, — проговорил Соло не совсем уверенным голосом. Все обернулись.

Хэн облизнул губы:

— Он говорит, что, если ты не против, он может взять тебя с собой на Кашуук.

Лея посмотрела сначала на мужа, затем на Чубакку. Женщина выглядела так, будто на нее вылили ведро холодной воды.

— Я всегда думала, — осторожно начала она, — что вуки не приветствуют появление людей на своей планете.

Чубакка замешкался с ответом, но ответ последовал недвусмысленный.

— Вуки были дружелюбны к людям, до тех пор пока их не поработили имперцы, — перевел Хэн. — Во всяком случае, это посещение можно не афишировать. О нем будете знать ты, Чуви, кое-кто в Совете и несколько вуки.

— Да, но опять информировать обо всем Совет? — возразила Лея.

— Но мы сообщим только представителю вуки, чтобы он взял тебя под свою персональную ответственность.

Лея внимательно посмотрела на Хэна:

— Звучит довольно заманчиво. Однако тебя что-то не устраивает. Хэн стиснул зубы.

— Дело в том, что Кашуук — не самое безопасное место в галактике, — мрачно проговорил он. — Особенно для людей. Тебе придется жить на деревьях, в сотнях метрах над землей...

— Но ведь я буду с Чуви, — напомнила Лея, подавив внутреннюю дрожь. Она слышала истории о смертельно опасных обитателях Кашуука. — Ты ведь частенько доверяешь ему свою жизнь.

Хэн пожал плечами:

— Ну, я другое дело.

— Почему бы тебе не полететь с ними? — предложил Люк, — Тогда она будет под двойной защитой.

— Да, — печально согласился Соло, — я так и собирался сделать, но Чуви считает, что мы выиграем время, если разделимся с Леей. Он отправится вместе с ней на Кашуук, а я полетаю вокруг, изображая, что она все еще со мной. Что-то в этом роде.

— По-моему, это разумно, — кивнул Ландо. Лея взглянула на брата, и с ее губ чуть не сорвалось предложение... но она вовремя остановилась. Что-то в выражении его лица говорило ей, что не надо просить его ехать вместе с нею.

— Нам с Чуви будет хорошо, — проговорила она и пожала ладонь Хэна. — Не волнуйся.

— Ну так решено, — вздохнул Ландо. — Ты можешь взять мой корабль, Чуви. На самом деле, — он задумчиво посмотрел на Хэна, — если хочешь, я могу полететь с тобой.

Хэн опять пожал плечами, весь сразу как-то поникший от принятого решения.

— Конечно, если ты хочешь...

— Замечательно! Может быть, мы слетаем вместе в одно местечко — я задумал деловую поездку недельки на две. Как только мы пройдем защитное поле планеты, Чуви с Леей возьмут мой корабль и могут отправляться.

— Затем Хэн пошлет сообщение, на Корускант, что Лея с вами на борту? — спросил Скайвокер.

— Я придумал еще лучше. Трипио все еще с тобой?

— Он помогает Арту проверять повреждения «Сокола». А что?

— Увидишь. — Ландо встал; — Это займет немного времени, но овчинка стоит выделки. Пойдемте, нужно переговорить с моим главным программистом.

Главный программист оказался невысоким мужчиной с мечтательными голубыми глазами, волосы у него стояли дыбом, словно серая радуга надо лбом. Люк слышал, как Ландо обьяснял ему характеристики новой программы. Он еще некоторое время понаблюдал за происходящим и сел за компьютер, который ему приготовили в отдельной кабине.

Скайвокер провел целый час за бесконечной чередой сменяющих друг друга звездных карт, пока его не нашла Лея.

— Вот ты где. — Она вошла и взглянула на картинку на дисплее. — Мы уже начали волноваться, куда ты подевался.

— Мне нужно проверить кое-что. А ты уже закончила?

— Свою часть — да. — Лея подвинула к нему кресло и села. — Они прорабатывают изменения в программе. После этого наступит очередь Трипио.

Люк покачал головой:

— Слишком уж все сложно.

— Да, как оказалось. Очень сложно изменить программу голоса Трипио так, чтобы не вызвать серьезных изменений его личности. — Она снова взглянула на экран. — Я хотела спросить тебя, не думаешь ли ты прокатиться со мною на Кашуук? — Она постаралась задать вопрос как можно более непринужденно. — Но у меня такое впечатление, что у тебя свои планы.

Люк вздрогнул.

— Лея, я не бросаю тебя, — проговорил он, пытаясь убедить в этом самого себя. — Действительно нет. То, что я собираюсь сделать, может значить для тебя и для близнецов больше, чем моя поездка с тобой на Кашуук.

— Ладно, — ответила сестра, спокойно принимая отказ. — Но, может быть, ты тогда расскажешь, что собираешься делать?

— Да я сам еще толком не знаю, — смутился он. — Мне нужно отыскать кое-кого, но я даже не знаю, с чего начать. — Люк помедлил минуту, представив, как странно звучат его слова. Но когда-то ему все равно придется сказать... — Я ищу еще одного Джедая.

Лея уставилась на него:

— Ты шутишь?

— Нет, — нахмурился он. Реакция сестры показалась ему странной. — Галактика велика!

— Галактика, в которой, как известно, ты — последний Джедай, — возразила Лея. — Ведь так говорил Йода перед смертью?

— Да, — кивнул Люк. — Но мне начинает казаться, что Учитель ошибся.

Лея подняла брови:

— Ошибся? Мастер Йода?

Воспоминания вспыхнули в сознании Люка очень отчетливо: Оби ван посреди болота на Дагобахе пытается объяснить свои собственные прежние рассказы о Дарте Вейдере. — Джедай иногда заблуждаются, ведь даже Мастер Джедай не всеведущ.

Он помолчал и посмотрел на сестру, задумавшись: стоит: ли говорить ей? Империя еще далека от поражения, и жизнь таинственного Джедая может зависеть от сохранения тайны. Лея молча ожидала продолжения.

— Ты должна будешь держать это при себе, — наконец проговорил Люк. — То есть действительно при себе. Я не хочу, чтобы ты рассказывала об этом даже Хану или Ландо, если для этого не будет крайней необходимости. У них нет такой сопротивляемости допросам, как у тебя.

Лея внутренне содрогнулась, но глаза ее оставались ясными.

— Я поняла.

— Хорошо. Ты никогда не задумывалась, почему Мастеру Йоде удавалось скрываться от Императора или Дарта Вейдера все эти годы?

Лея пожала плечами:

— Я просто думала, что они не знали о его существовании.

— Да, но они могли знать об этом, — продолжал Люк. — Они же знали о моем существовании по излучению Силы. Почему же они не чувствовали Йоду?

— Что-то вроде мысленного защитного поля?

— Возможно. Но я думаю, что, скорее всего, это зависело от места, которое он выбрал для жизни или, точнее, которое ему пришлось выбрать.

Легкая улыбка коснулась губ Леи.

— Это там, где располагался твой секретный учебный центр и где я нашла тебя?

— Я не хотел бы, чтобы о нем знал еще кто-нибудь. Он был так хорошо спрятан — но даже после смерти Императора я боюсь, что Империя сможет как-то...

Он осекся.

— Во всяком случае, это сейчас не важно. Дом Йоды был на Дагобахе. Рядом с темной пещерой, где я: ощутил сигнал маяка.

Глаза Леи распахнулись от удивления, а удивление сменилось пониманием.

— Дагобах, — пробормотала она, медленно покачивая головой. — Мке всегда было любопытно, как удалось победить последнего Темного Джедая. Должно быть, это Йода...

— Остановил его, — вместо нее закончил Люк, и дрожь пробежала у него по спине. Его схватка с Дартом Вейдером была ожесточенной, борьба же в полную силу между Мастерами могла быть невероятно напряженной. — И, скорее всего, ему пришлось действовать очень быстро.

— Раз у незваного гостя был маяк, — напомнила Лея, — он был готов вызвать свой корабль.

Люк кивнул:

— Все это объясняет, почему в пещере так тяжело находиться. Но не объясняет, почему Йода остался там.

Люк помолчал, пристально рассматривая Лею.

Вдруг женщину осенило.

— Пещера охраняла его, — выдохнула Лея. — Так же, как положительный заряд нейтрализует отрицательный, — так же и тут положительная энергия была нейтрализована отрицательной. Снаружи ничего не было заметно.

— Наверное, так и есть, — кивнул Люк. — И если Учитель знал это, то и любой другой Джедай может воспользоваться этим знанием.

— Конечно может, — согласилась с ним Лея, — Но мне казалось, что эти слухи о К'баоте совершенно нелепы.

Люк наморщил лоб:

— Какие слухи?

Тут наступила очередь Леи удивляться:

— Ну, история про то, что Мастер К'баот появился откуда-то, где он провел последние десятилетия. Ты что, не слышал об этом?

— Нет, — покачал он головой.

— Но тогда как?..

— Кто-то позвал меня, Лея, сегодня во время битвы. Так может позвать только Джедай.

Они, не отрываясь, смотрели друг на друга.

— Не могу в это поверить, — произнесла Лея. — Просто не могу. Как К'баот, с его Силой и историей, мог где-то спрятаться? И почему?

— Почему — я не знаю, — размышлял вслух Люк, — А вот что касается где... — Он кивнул на дисплей. — Вот это-то я и пытаюсь понять. Определить место, где когда-то умер Темный Джедай... — Он снова посмотрел на Лею. — А слухи не говорят, где бы мог материализоваться К'баот?

— Это вполне может быть имперская ловушка, — предупредила Лея вдруг сорвавшимся голосом. — Человек, который позвал тебя, может оказаться Темным Джедаем, как и Вейдер. А слухи про К'баота специально распустили, чтобы они дошли до тебя. Не забывай, что Йода не принял их тогда в расчет — ни Вейдера, ни Императора. Они еще были живы, когда Учитель говорил, что ты последний из Джедаев.

— Может, и так, — сказал Люк. — А если нет...

Он умолк, и молчание повисло в воздухе. Неуверенность, отразившаяся на лице Леи, объяснялась страхом за жизнь брата. Он заметил это. Но сама она достаточно успешно боролась со своими чувствами. Обучение пошло ей впрок.

— Он на Йомарке, — в конце концов проговорила Лея, — по крайней мере, так сказал Видж.

Люк повернулся к компьютеру и вызвал данные по Йомарку. Данных было не много.

— Малонаселенная планета, — прочитал он. — Менее трех миллионов человек на момент составления базы данных, — Он проверил дату публикации. — Похоже, что никто не интересовался этой планетой в последние пятнадцать лет. — Он опять обернулся к Лее. — Одно из тех мест, которое вполне мог выбрать Джедай, чтобы спрятаться от имперцев.

— Ты отправляешься прямо сейчас? Он смотрел на нее:

— Нет, я подожду, пока вы с Чуви не будете готовы. Тогда я могу вылететь вместе со всеми. И обеспечить вам хоть небольшое прикрытие.

— Спасибо. — С тяжелым вздохом Лея встала. — Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь.

— Надеюсь, что так, — ответил он. — Но как бы то ни было, я должен попытаться найти его!

— Думаю, что мне придется очень стараться, чтобы чувствовать тебя.

— Не беспокойся. А сейчас пойдем посмотрим, что они там сделали с Трипио.

* * *

— Наконец! — проскрипел Трипио, когда Люк и Лея вошли в комнату. — Господин Люк! Пожалуйста, пожалуйста, скажите генералу Ландо: то, что он задумал, — серьезное вмешательство в мою основную программу.

— Все будет нормально, — уверил его Люк и подошел к дройду. Сначала он ничего не заметил, но, подойдя поближе, увидел множество проводков от головы Трипио к компьютеру за ним; — Ландо и его программисты сделают все очень аккуратно. — Он посмотрел на калриссита.

— Но Мастер Люк...

— Конечно, Трипио, — вставил свое веское слово Ландо, — мы только усовершенствуем твою основную программу, чтобы дройд-переводчик мог говорить так же, как и лицо, которое он переводит.

— Я дройд для переговоров по протоколу, — прогремел Трипио таким ледяным тоном, на который только был способен. — И повторяю еще раз, что такие веши не требуются для протоколов.

Программист выглянул из-за компьютера и кивнул.

— Мы готовы, — объявил Ландо. — Секунду... так. Скажи что-нибудь, Трипио.

— О, дорогой, — прошелестел дройд, идеально сымитировав голос Леи. Арту тихонько булькнул.

— Вот так. — довольно проговорил Ландо. — Прекрасная имитация, — он повернул голову в сторону Леи, — для прекрасной дамы.

— Это — очень странно, — задумчиво продолжил Трипио голосом Леи.

— Звучит хорошо, — объявил Хэн. — Теперь мы готовы?

— Дай мне час, — попросил Ландо, направляясь к двери. — Я проверю наше защитное поле.

— Мы ждем тебя на корабле — крикнул ему вслед Соло. Он подошел к Лее и взял ее за руку — Пойдем, нам лучше вернуться на «Сокол».

Лея держала его руку в своей и улыбалась ему:

— Все будет хорошо, Хэн. Чуви и другие вуки позаботятся обо мне.

— Ну ладао, — проворчал Хан. Программист отсоединил, последний компьютерный кабель от Трипио. — - Пойдем, Трипио. Мне очень хочется узнать, что думает Чуви о твоем новом голосе.

— О, дорогой, — проворковал дройд. — О, дорогой...

Лея покачала головой в изумлении и пошла за ними.

— Неужели, — спросила она вслух, — я действительно так говорю?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32